আয়াতঃ 037.063
আমি যালেমদের জন্যে একে বিপদ করেছি।
For We have truly made it (as) a trial for the wrong-doers.
إِنَّا جَعَلْنَاهَا فِتْنَةً لِّلظَّالِمِينَ
Inna jaAAalnaha fitnatan lilththalimeena
YUSUFALI: For We have truly made it (as) a trial for the wrong-doers.
PICKTHAL: Lo! We have appointed it a torment for wrong-doers.
SHAKIR: Surely We have made it to be a trial to the unjust.
KHALIFA: We have rendered it a punishment for the transgressors.
৬৩। সত্যই আমি তা তৈরী করেছি পাপীদের পরীক্ষা করার জন্য ৪০৭৩
৪০৭৩। দোযখের তিক্ত বৃক্ষ পাপীদের জন্য সত্যিই এক মহাপরীক্ষা। এই বৃক্ষের বর্ণনা এরূপ : ১) বৃক্ষটি দোযখের সর্বনিম্ন স্তরে উৎপন্ন হয়, ২) যে কোন বৃক্ষের বৃন্ত এবং ফল হয় নরম, কিন্তু এই বৃক্ষের ফল ও বৃন্ত সবই হবে শয়তানের মাথার মত। ৩) পাপীরা এই গাছের ফল গোগ্রাসে ভক্ষণ করবে; ৪) তদুপরি তাদের ফুটন্ত পানির মিশ্রণ পান করতে হবে যা তাদের অন্ত্র গলিয়ে দেবে [ দেখুন পরবর্তী টিকা ] ; ৫) পাপীরা এই প্রক্রিয়া শেষ করা মাত্র বারে বারে তা একই ভাবে পুণরাবৃত্তি করবে। এর কোনও শেষ থাকবে না। কি ভয়ানক বীভৎস দৃশ্য। এই পৃথিবীতে পাপীদের বাস্তব রূপকে দোযখের বর্ণনার প্রতীকের মাধ্যমে তুলে ধরা হয়েছে। ১) সর্বাপেক্ষা দূর্নীতিপরায়ণ ব্যক্তির আত্মার যে অপবিত্রতা সে স্থানই হচ্ছে দোযখের সর্বনিম্ন স্থানের ন্যায় ; যেখান থেকে এই বৃক্ষটি জন্ম লাভ করে। অর্থাৎ দুষিত বিকৃত আধ্যাত্মিক অবস্থাই সর্বাপেক্ষা নিকৃষ্ট ফল উৎপন্ন করে সমাজে। ২) এ সব আত্মায় সুকুমার বৃত্তি, দয়া, মায়া, ভালোবাসা অন্তর্হিত হয় ; ৩) পাপীর পাপের ক্ষুধা সীমাহীন , ক্রমাগত বাড়তে থাকে; ৪) পাপীদের পাপকার্য স্বল্পকালীন সময়ের জন্য নিবৃত্ত থাকতে পারে ; কিন্তু আবার তার পুণরাবৃত্তি ঘটবে ; ৫) পাপের ধারাবাহিকতা অসীম ,একটি পাপ আর একটি পাপকে আকর্ষণ করে – ধাপে ধাপে তা ক্রমাগত অগ্রসর হতে থাকে।
আয়াতঃ 037.064
এটি একটি বৃক্ষ, যা উদগত হয় জাহান্নামের মূলে।
For it is a tree that springs out of the bottom of Hell-Fire:
إِنَّهَا شَجَرَةٌ تَخْرُجُ فِي أَصْلِ الْجَحِيمِ
Innaha shajaratun takhruju fee asli aljaheemi
YUSUFALI: For it is a tree that springs out of the bottom of Hell-Fire:
PICKTHAL: Lo! it is a tree that springeth in the heart of hell.
SHAKIR: Surely it is a tree that-grows in the bottom of the hell;
KHALIFA: It is a tree that grows in the heart of Hell.
৬৪। এটা এমন এক বৃক্ষ যা জাহান্নামের আগুনের তলদেশ থেকে উৎপন্ন হয়।
৬৫। যার নূতন উদ্গত ফলের বৃন্ত [ মোচা ] যেনো শয়তানের মাথা।
৬৬। সেটাই তারা খাবে এবং তার দ্বারা তাদের উদর পূর্ণ করবে ৪০৭৪।
৪০৭৪। বেহেশতের বর্ণনায় বাগান ফল ও পানীয় হচ্ছে সুখ -স্বাচ্ছন্দ সৌভাগ্যের প্রতীক যার বিপরীতে দোযখের ভয়াবহত বর্ণনা করা হয়েছে। তা বিশদ ভাবে বর্ণনা করা হয়েছে [ ৪৭ : ১৫ ] আয়াতে -যেখানে বলা হয়েছে ফুটন্ত পানি পাপীদের অন্ত্রকে গলিয়ে দেবে।
আয়াতঃ 037.065
এর গুচ্ছ শয়তানের মস্তকের মত।
The shoots of its fruit-stalks are like the heads of devils:
طَلْعُهَا كَأَنَّهُ رُؤُوسُ الشَّيَاطِينِ
TalAAuha kaannahu ruoosu alshshayateeni
YUSUFALI: The shoots of its fruit-stalks are like the heads of devils:
PICKTHAL: Its crop is as it were the heads of devils
SHAKIR: Its produce is as it were the heads of the serpents.
KHALIFA: Its flowers look like the devils’ heads.
৬৪। এটা এমন এক বৃক্ষ যা জাহান্নামের আগুনের তলদেশ থেকে উৎপন্ন হয়।
৬৫। যার নূতন উদ্গত ফলের বৃন্ত [ মোচা ] যেনো শয়তানের মাথা।
৬৬। সেটাই তারা খাবে এবং তার দ্বারা তাদের উদর পূর্ণ করবে ৪০৭৪।
৪০৭৪। বেহেশতের বর্ণনায় বাগান ফল ও পানীয় হচ্ছে সুখ -স্বাচ্ছন্দ সৌভাগ্যের প্রতীক যার বিপরীতে দোযখের ভয়াবহত বর্ণনা করা হয়েছে। তা বিশদ ভাবে বর্ণনা করা হয়েছে [ ৪৭ : ১৫ ] আয়াতে -যেখানে বলা হয়েছে ফুটন্ত পানি পাপীদের অন্ত্রকে গলিয়ে দেবে।
আয়াতঃ 037.066
কাফেররা একে ভক্ষণ করবে এবং এর দ্বারা উদর পূর্ণ করবে।
Truly they will eat thereof and fill their bellies therewith.
فَإِنَّهُمْ لَآكِلُونَ مِنْهَا فَمَالِؤُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ
Fa-innahum laakiloona minha famali-oona minha albutoona
YUSUFALI: Truly they will eat thereof and fill their bellies therewith.
PICKTHAL: And lo! they verily must eat thereof, and fill (their) bellies therewith.
SHAKIR: Then most surely they shall eat of it and fill (their) bellies with it.
KHALIFA: They will eat from it until their bellies are filled up.
৬৪। এটা এমন এক বৃক্ষ যা জাহান্নামের আগুনের তলদেশ থেকে উৎপন্ন হয়।
৬৫। যার নূতন উদ্গত ফলের বৃন্ত [ মোচা ] যেনো শয়তানের মাথা।
