৫২। যে প্রায়ই বলতো ,” কি ! তুমি কি তাদেরই একজন যারা [ কিয়ামতের ] সত্যতায় বিশ্বাস করে ?
৫৩। “যখন আমরা মৃত্যু বরণ করবো এবং ধূলা ও অস্থিতে পরিণত হব, তখন কি [ সত্যিই ] আমাদের পুরষ্কার এবং শাস্তি দেয়া হবে ?
৫৪। [তখন একটি স্বর ] বলেছিলো , ” তুমি কি নীচের দিকে তাকাতে চাও ? ”
৫৫। সে নীচের দিকে তাকালো এবং তাকে [ জাহান্নামের ] আগুনের মধ্যস্থলে দেখতে পেলো ৪০৬৮।
৪০৬৮। বেহেশতবাসীকে তাঁর সঙ্গীর অবস্থা উঁকি মেরে দেখার অনুমতি দেয়া হবে। সঙ্গীর অবস্থান দোযখে দেখে তার উপলব্ধি ঘটবে কি সাংঘাতিক পরিণতির হাত থেকে সে অল্পের জন্য রক্ষা পেয়েছে। এ সবই আল্লাহ্র অসীম করুণার স্বাক্ষর।
আয়াতঃ 037.055
অপর সে উকি দিয়ে দেখবে এবং তাকে জাহান্নামের মাঝখানে দেখতে পাবে।
He looked down and saw him in the midst of the Fire.
فَاطَّلَعَ فَرَآهُ فِي سَوَاء الْجَحِيمِ
FaittalaAAa faraahu fee sawa-i aljaheemi
YUSUFALI: He looked down and saw him in the midst of the Fire.
PICKTHAL: Then looketh he and seeth him in the depth of hell.
SHAKIR: Then he looked down and saw him in the midst of hell.
KHALIFA: When he looks, he will see his friend in the heart of Hell.
৫২। যে প্রায়ই বলতো ,” কি ! তুমি কি তাদেরই একজন যারা [ কিয়ামতের ] সত্যতায় বিশ্বাস করে ?
৫৩। “যখন আমরা মৃত্যু বরণ করবো এবং ধূলা ও অস্থিতে পরিণত হব, তখন কি [ সত্যিই ] আমাদের পুরষ্কার এবং শাস্তি দেয়া হবে ?
৫৪। [তখন একটি স্বর ] বলেছিলো , ” তুমি কি নীচের দিকে তাকাতে চাও ? ”
৫৫। সে নীচের দিকে তাকালো এবং তাকে [ জাহান্নামের ] আগুনের মধ্যস্থলে দেখতে পেলো ৪০৬৮।
৪০৬৮। বেহেশতবাসীকে তাঁর সঙ্গীর অবস্থা উঁকি মেরে দেখার অনুমতি দেয়া হবে। সঙ্গীর অবস্থান দোযখে দেখে তার উপলব্ধি ঘটবে কি সাংঘাতিক পরিণতির হাত থেকে সে অল্পের জন্য রক্ষা পেয়েছে। এ সবই আল্লাহ্র অসীম করুণার স্বাক্ষর।
আয়াতঃ 037.056
সে বলবে, আল্লাহর কসম, তুমি তো আমাকে প্রায় ধ্বংসই করে দিয়েছিলে।
He said: “By Allah. thou wast little short of bringing me to perdition!
قَالَ تَاللَّهِ إِنْ كِدتَّ لَتُرْدِينِ
Qala taAllahi in kidta laturdeeni
YUSUFALI: He said: “By Allah! thou wast little short of bringing me to perdition!
PICKTHAL: He saith: By Allah, thou verily didst all but cause my ruin,
SHAKIR: He shall say: By Allah! you had almost caused me to perish;
KHALIFA: He (will go to him and) say, “By GOD, you almost ruined me.
৫৬। সে বলেছিলো , ” আল্লাহ্র শপথ ! তুমি আমাকে প্রায় ধবংসই করে ফেলেছিলে ,
৫৭। ” আল্লাহ্র অনুগ্রহ না থাকলে ৪০৬৯ , আমি [ জাহান্নামে ] উপস্থিত করা লোকদের দলে পড়ে যেতাম।
৪০৬৯। বেহেশতবাসী কৃতজ্ঞতার সাথে আল্লাহ্ দয়া ও করুণাকে স্মরণ করবে। সে উপলব্ধি করবে যে, আল্লাহ্র রহমত ব্যতীত সে তার দোষত্রুটির উর্দ্ধে উঠতে সক্ষম হতো না। সে নিজেও একজন জাহান্নামীতে পরিণত হতো। সে অনুধাবনে সক্ষম হবে যে, পরলোকের জীবনে প্রত্যেকে প্রত্যেকের কর্মের জন্য দায়বদ্ধ। অন্যের দ্বারা প্ররোচিত হওয়া কোনও শাস্তি থেকে অব্যহতি পাওয়ার শর্ত সে জগতে অচল। তাঁর আল্লাহ্র প্রতি বিশ্বাস তাঁকে সৎপথে পরিচালিত করে যার ফলে সে এই ভয়াবহ বিপদ থেকে রক্ষা পায়।
আয়াতঃ 037.057
আমার পালনকর্তার অনুগ্রহ না হলে আমিও যে গ্রেফতারকৃতদের সাথেই উপস্থিত হতাম।
“Had it not been for the Grace of my Lord, I should certainly have been among those brought (there)!
وَلَوْلَا نِعْمَةُ رَبِّي لَكُنتُ مِنَ الْمُحْضَرِينَ
Walawla niAAmatu rabbee lakuntu mina almuhdareena
YUSUFALI: “Had it not been for the Grace of my Lord, I should certainly have been among those brought (there)!
PICKTHAL: And had it not been for the favour of my Lord, I too had been of those haled forth (to doom).
SHAKIR: And had it not been for the favor of my Lord, I would certainly have been among those brought up.
KHALIFA: “If it were not for my Lord’s blessing, I would have been with you now.
৫৬। সে বলেছিলো , ” আল্লাহ্র শপথ ! তুমি আমাকে প্রায় ধবংসই করে ফেলেছিলে ,
৫৭। ” আল্লাহ্র অনুগ্রহ না থাকলে ৪০৬৯ , আমি [ জাহান্নামে ] উপস্থিত করা লোকদের দলে পড়ে যেতাম।
৪০৬৯। বেহেশতবাসী কৃতজ্ঞতার সাথে আল্লাহ্ দয়া ও করুণাকে স্মরণ করবে। সে উপলব্ধি করবে যে, আল্লাহ্র রহমত ব্যতীত সে তার দোষত্রুটির উর্দ্ধে উঠতে সক্ষম হতো না। সে নিজেও একজন জাহান্নামীতে পরিণত হতো। সে অনুধাবনে সক্ষম হবে যে, পরলোকের জীবনে প্রত্যেকে প্রত্যেকের কর্মের জন্য দায়বদ্ধ। অন্যের দ্বারা প্ররোচিত হওয়া কোনও শাস্তি থেকে অব্যহতি পাওয়ার শর্ত সে জগতে অচল। তাঁর আল্লাহ্র প্রতি বিশ্বাস তাঁকে সৎপথে পরিচালিত করে যার ফলে সে এই ভয়াবহ বিপদ থেকে রক্ষা পায়।
