আয়াতঃ 029.049
বরং যাদেরকে জ্ঞান দেয়া হয়েছে, তাদের অন্তরে ইহা (কোরআন) তো স্পষ্ট আয়াত। কেবল বে-ইনসাফরাই আমার আয়াতসমূহ অস্বীকার করে।
Nay, but they, the clear Ayât [i.e the description and the qualities of Prophet Muhammad SAW written like verses in the Taurât (Torah) and the Injeel (Gospel)] are preserved in the breasts of those who have been given knowledge (from the people of the Scriptures). And none but the Zâlimûn (polytheists and wrongdoers, etc.) deny Our Ayât (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.).
بَلْ هُوَ آيَاتٌ بَيِّنَاتٌ فِي صُدُورِ الَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ وَمَا يَجْحَدُ بِآيَاتِنَا إِلَّا الظَّالِمُونَ
Bal huwa ayatun bayyinatun fee sudoori allatheena ootoo alAAilma wama yajhadu bi-ayatina illa alththalimoona
YUSUFALI: Nay, here are Signs self-evident in the hearts of those endowed with knowledge: and none but the unjust reject Our Signs.
PICKTHAL: But it is clear revelations in the hearts of those who have been given knowledge, and none deny Our revelations save wrong-doers.
SHAKIR: Nay! these are clear communications in the breasts of those who are granted knowledge; and none deny Our communications except the unjust.
KHALIFA: In fact, these revelations are clear in the chests of those who possess knowledge. Only the wicked will disregard our revelations.
৪৯। কিন্তু যাদের জ্ঞান দেয়া হয়েছে , তাদের অন্তরে উহা উজ্জ্বল নিদর্শন স্বরূপ রয়েছে ৩৪৭৯। অন্যায়কারীরা ব্যতীত আর কেহ আমার নিদর্শন প্রত্যাখান করে না ৩৪৮০।
৩৪৭৯। ‘Ilm’ বা জ্ঞান। এই জ্ঞানের অর্থ পাঠ্য বইয়ের জ্ঞান নয়। পাঠ্যবই এর জ্ঞান হচ্ছে অর্থকরী বিদ্যা। অপরপক্ষে এ জ্ঞান হচ্ছে দিব্যজ্ঞান যার সাহায্যে ব্যক্তি প্রকৃত সত্যকে উপলব্ধি করতে সক্ষম হয়। অবশ্য যারা এই দিব্যজ্ঞানের অধিকারী তারা পার্থিব ও আধ্যাত্মিক সকল ব্যাপারেই অর্ন্তদৃষ্টি সম্পন্ন হয়ে থাকেন। তারা অপরের সাহায্য ব্যতীতই আল্লাহ্র নিদর্শন ও প্রত্যাদেশ উপলব্ধি করতে সক্ষম। তারা তাদের হৃদয়,মন ও উপলব্ধির উপরে এই দায়িত্ব অর্পন করে থাকেন, বাইরের কোনও সাহায্যই তাদের প্রয়োজন হয় না। কারণ স্বয়ং আল্লাহ্ তাদের সেই জ্ঞান দানে ধন্য করেন। ‘Sadr’ অর্থাৎ বুক যার দ্বারা বোঝানো হয়েছে অন্তঃকরণ বা হৃদয় ও মন।
৩৪৮০। [২৯ : ৪৭ ] আয়াতের শেষাংশ দেখুন। সেখানে বলা হয়েছে যে, কাফেররা আল্লাহ্র নিদর্শনাবলীকে অস্বীকার করবে। এই আয়াতে আর এক ধাপ অগ্রসর হয়ে বলা হয়েছে যে, যারা জালিম বা অন্যায়কারী ও অত্যাচারী তারা আল্লাহ্র নিদর্শনকে ইচ্ছাকৃত ভাবে অস্বীকার করবে। যে কোন সৎ মানুষকে আল্লাহ্র যে নিদর্শন দৃঢ় প্রত্যয় উৎপাদন করবে, জালেম ব্যক্তি তা গ্রহণে অস্বীকার করবে। আমাদের চারিপাশে এর বহু উদাহরণ ছড়িয়ে আছে।
আয়াতঃ 029.050
তারা বলে, তার পালনকর্তার পক্ষ থেকে তার প্রতি কিছু নিদর্শন অবতীর্ণ হল না কেন? বলুন, নিদর্শন তো আল্লাহর ইচ্ছাধীন। আমি তো একজন সুস্পষ্ট সতর্ককারী মাত্র।
And they say: ”Why are not signs sent down to him from his Lord? Say: ”The signs are only with Allâh, and I am only a plain warner.”
وَقَالُوا لَوْلَا أُنزِلَ عَلَيْهِ آيَاتٌ مِّن رَّبِّهِ قُلْ إِنَّمَا الْآيَاتُ عِندَ اللَّهِ وَإِنَّمَا أَنَا نَذِيرٌ مُّبِينٌ
Waqaloo lawla onzila AAalayhi ayatun min rabbihi qul innama al-ayatu AAinda Allahi wa-innama ana natheerun mubeenun
YUSUFALI: Ye they say: “Why are not Signs sent down to him from his Lord?” Say: “The signs are indeed with Allah: and I am indeed a clear Warner.”
PICKTHAL: And they say: Why are not portents sent down upon him from his Lord? Say: Portents are with Allah only, and I am but a plain warner.
SHAKIR: And they say: Why are not signs sent down upon him from his Lord? Say: The signs are only with Allah, and I am only a plain warner.
KHALIFA: They said, “If only miracles could come down to him from his Lord!” Say, “All miracles come only from GOD; I am no more than a manifest warner.”
৫০। তবুও তারা বলে, ” তাঁর প্রভুর নিকট থেকে কেন তাঁর নিকট নিদর্শন সমূহ প্রেরণ করা হয় না ? ” বল, ” নিদর্শন সমূহ আল্লাহ্র অধীনে। আমি তো একজন প্রকাশ্য সর্তককারী মাত্র। ” ৩৪৮১
৩৪৮১। পূর্বের টিকা দেখুন। পূর্বের আয়াতে [২৯ : ৪৯ ] বলা হয়েছে যে, কোরাণ নিজেই হচ্ছে আল্লাহ্র প্রেরিত অত্যাচার্য নিদর্শন। যারা নিজ আত্মাকে পাপমুক্ত রাখতে সক্ষম হয়েছে , কোরাণের বাণী তাদের মনে দৃঢ় বিশ্বাস উৎপন্ন করে। এটাও আল্লাহ্র কুদরত বা অলৌকিক নিদর্শন। এসব দর্শনেও অবিশ্বাসীদের মনে কোনও রেখাপাত করে না। তারা তাদের নির্বোধ মনের মনগড়া অলৌকিক কর্মকান্ড দর্শনে আগ্রহী। অবশ্যই আল্লাহ্ তাদের খেয়াল খুশী চরিতার্থ করতে সক্ষম। কিন্তু আল্লাহ্ তাদের নির্বুদ্ধিতায় ব্যঙ্গ কৌতুক করতে চান না কারণ আল্লাহ্ জানেন যে তারা যে দাবী করে তা তাদের বিশ্বাস বা ঈমানের পূর্বশর্ত নয়, তা হচ্ছে তাদের কপটতা বা ভান মাত্র। আল্লাহ্ তার রাসুল প্রেরণ করেছেন তাঁর নিদর্শন সমূহ পরিষ্কার ভাবে ব্যাখ্যা করার জন্য এবং আল্লাহ্র হুকুম অমান্যকারীদের পরিণতি সম্বন্ধে সাবধান করার জন্য। এটাই কি যথেষ্ট নয় ?
