আয়াতঃ 026.099
আমাদেরকে দুষ্টকর্মীরাই গোমরাহ করেছিল।
“‘And our seducers were only those who were steeped in guilt.
وَمَا أَضَلَّنَا إِلَّا الْمُجْرِمُونَ
Wama adallana illa almujrimoona
YUSUFALI: “‘And our seducers were only those who were steeped in guilt.
PICKTHAL: It was but the guilty who misled us.
SHAKIR: And none but the guilty led us astray;
KHALIFA: “Those who misled us were wicked.
৯৮। ” যখন তোমাদের জগৎ সমূহের প্রভুর সঙ্গে সমান বলে গ্রহণ করেছিলাম ;
৯৯। ” এবং আমাদের প্রলুব্ধকারী ছিলো তারাই যারা পাপে ছিলো [ আকণ্ঠ ] নিমজ্জিত ৩১৮৪।
৩১৮৪। হাশরের ময়দানে প্রত্যেকে তাঁদের কর্মফলকে প্রত্যক্ষ করবে। তাদের কাজে যারা পথপ্রদর্শক ছিলো, যারা তাদের পাপের পথে অগ্রবর্তী ভূমিকা পালন করে প্রভাবিত করেছিলো, তাদের স্বরূপ উদ্ঘাটিত হবে। সেদিন পাপী এবং পাপকার্যে প্ররোচনাকারী উভয়েই বিচারের সম্মুখীন হবে এবং উভয়কেই শাস্তি দান করা হবে। পাপীদের মনে আক্ষেপের আগুন প্রজ্জ্বলিত হবে এই ভেবে যে, কেন পূর্বেই তারা এসব প্ররোচনাকারীদের স্বরূপ বুঝতে পারে নাই ? যদি পারতো তবে কি তারা এসব দুষ্কৃতিকারীদের অনুসরণ করতো যারা নিজেরাই শাস্তির যোগ্য ? পাপ কাজ এ ভাবেই বিভ্রান্তির দ্বারা প্রকৃত দুষ্কৃতিকারীদের সনাক্ত করতে বাঁধার সৃষ্টি করে থাকে। পাপীরা সঠিক পথের পরিবর্তে ভ্রান্ত পথ গ্রহণ করে এবং দৃষ্কৃতিকারীদের দ্বারা পরিচালিত হয়। যদিও তদের পুণঃ পুণঃ সর্তক করা হয়েছিলো। এটা ছিলো তাদের জন্য নির্বুদ্ধিতা।
আয়াতঃ 026.100
অতএব আমাদের কোন সুপারিশকারী নেই।
“‘Now, then, we have none to intercede (for us),
فَمَا لَنَا مِن شَافِعِينَ
Fama lana min shafiAAeena
YUSUFALI: “‘Now, then, we have none to intercede (for us),
PICKTHAL: Now we have no intercessors
SHAKIR: So we have no intercessors,
KHALIFA: “Now we have no intercessors.
১০০। ” এখন আমাদের না আছে কোন সুপারিশকারী ;
১০১। ” না আছে কোন দরদী বন্ধু।
১০২। ” এখন যদি আমাদের [ দুনিয়ায় ] ফিরে যাওয়ার সুযোগ দেয়া হতো তবে আমরা অবশ্যই বিশ্বাসীদের অন্তর্ভুক্ত হয়ে যেতাম।” ৩১৮৫
৩১৮৫। পাপীরা সেদিন হাহাকার করবে আর একবার পৃথিবীতে ফিরে যাওয়ার জন্য। কিন্তু তাদের এই হাহাকার প্রকৃত পক্ষে আন্তরিক নয়। যদি তাদের সত্যিকারের ভাবে পৃথিবীতে ফেরত পাঠানো হতো , তবে তারা অনুতাপের মাধ্যমে সঠিক পথে চলার পরিবর্তে , আবার ভ্রান্ত পথে, পাপ কাজে নিমজ্জিত হতো [ ৬ : ২৭ – ২৮ ]। কারণ পাপী ব্যক্তিরা হচ্ছে মিথ্যাবাদী – আর মিথ্যাবাদী মাত্রই হবে মোনাফেক। মোনাফেক এবং মিথ্যাবাদীরা যা বলে এবং প্রতিজ্ঞা করে তার প্রতি তারা কখনও বিশ্বস্ত নয়। এই অভ্যেস তাদের চরিত্রের অঙ্গ হয়ে দাঁড়ায়। সুতারাং তাদের পক্ষে প্রকৃত বিশ্বস্ততা অর্জন করা সম্ভব নয়। যদি তাদের আর একবার সুযোগ দেয়া হয় , তবে তারা আবারও এই ঘটনার পুনরাবৃত্তি করবে, কারণ পূর্বেই পৃথিবীতে তাদের পাপের পথ ত্যাগ করে সৎপথে ফিরে আসার জন্য বহু বার সুযোগ আল্লাহ্ দান করেছেন। কিন্তু তারা সে সুযোগের সদ্ব্যবহার না করে তা অসৎ কাজে ও পাপের পথে ব্যয় করে।
আয়াতঃ 026.101
এবং কোন সহৃদয় বন্ধু ও নেই।
“‘Nor a single friend to feel (for us).
وَلَا صَدِيقٍ حَمِيمٍ
Wala sadeeqin hameemin
YUSUFALI: “‘Nor a single friend to feel (for us).
PICKTHAL: Nor any loving friend.
SHAKIR: Nor a true friend;
KHALIFA: “Nor a single close friend.
১০০। ” এখন আমাদের না আছে কোন সুপারিশকারী ;
১০১। ” না আছে কোন দরদী বন্ধু।
১০২। ” এখন যদি আমাদের [ দুনিয়ায় ] ফিরে যাওয়ার সুযোগ দেয়া হতো তবে আমরা অবশ্যই বিশ্বাসীদের অন্তর্ভুক্ত হয়ে যেতাম।” ৩১৮৫
৩১৮৫। পাপীরা সেদিন হাহাকার করবে আর একবার পৃথিবীতে ফিরে যাওয়ার জন্য। কিন্তু তাদের এই হাহাকার প্রকৃত পক্ষে আন্তরিক নয়। যদি তাদের সত্যিকারের ভাবে পৃথিবীতে ফেরত পাঠানো হতো , তবে তারা অনুতাপের মাধ্যমে সঠিক পথে চলার পরিবর্তে , আবার ভ্রান্ত পথে, পাপ কাজে নিমজ্জিত হতো [ ৬ : ২৭ – ২৮ ]। কারণ পাপী ব্যক্তিরা হচ্ছে মিথ্যাবাদী – আর মিথ্যাবাদী মাত্রই হবে মোনাফেক। মোনাফেক এবং মিথ্যাবাদীরা যা বলে এবং প্রতিজ্ঞা করে তার প্রতি তারা কখনও বিশ্বস্ত নয়। এই অভ্যেস তাদের চরিত্রের অঙ্গ হয়ে দাঁড়ায়। সুতারাং তাদের পক্ষে প্রকৃত বিশ্বস্ততা অর্জন করা সম্ভব নয়। যদি তাদের আর একবার সুযোগ দেয়া হয় , তবে তারা আবারও এই ঘটনার পুনরাবৃত্তি করবে, কারণ পূর্বেই পৃথিবীতে তাদের পাপের পথ ত্যাগ করে সৎপথে ফিরে আসার জন্য বহু বার সুযোগ আল্লাহ্ দান করেছেন। কিন্তু তারা সে সুযোগের সদ্ব্যবহার না করে তা অসৎ কাজে ও পাপের পথে ব্যয় করে।
আয়াতঃ 026.102
হায়, যদি কোনরুপে আমরা পৃথিবীতে প্রত্যাবর্তনের সুযোগ পেতাম, তবে আমরা বিশ্বাস স্থাপনকারী হয়ে যেতাম।
“‘Now if we only had a chance of return we shall truly be of those who believe!’”
