আয়াতঃ 020.084
তিনি বললেনঃ এই তো তারা আমার পেছনে আসছে এবং হে আমার পালনকর্তা, আমি তাড়াতাড়ি তোমার কাছে এলাম, যাতে তুমি সন্তুষ্ট হও।
He said: ”They are close on my footsteps, and I hastened to You, O my Lord, that You might be pleased.”
قَالَ هُمْ أُولَاء عَلَى أَثَرِي وَعَجِلْتُ إِلَيْكَ رَبِّ لِتَرْضَى
Qala hum ola-i AAala atharee waAAajiltu ilayka rabbi litarda
YUSUFALI: He replied: “Behold, they are close on my footsteps: I hastened to thee, O my Lord, to please thee.”
PICKTHAL: He said: They are close upon my track. I hastened unto Thee, my Lord, that Thou mightest be well pleased.
SHAKIR: He said: They are here on my track and I hastened on to Thee, my Lord, that Thou mightest be pleased.
KHALIFA: He said, “They are close behind me. I have rushed to You my Lord, that You may be pleased.”
৮৪। সে উত্তর করেছিলো, ” দেখুন , ওরা তো আমার পিছনেই। হে আমার প্রভু ! তুমি সন্তুষ্ট হবে এ জন্য তাড়াতাড়ি আসলাম।”
৮৫। [আল্লাহ্ ] বলেছিলেন, ” তোমার অনুপস্থিতিতে তোমার সম্প্রদায়কে পরীক্ষা করেছি। সামিরী তো ওদের পথভ্রষ্ট করেছে।” ২৬০৫
২৬০৫। এই সামিরী কে ছিলো ? যদি এই নামটি ব্যক্তিগত হয় , তবে তা মূল শব্দের সাথে সামঞ্জস্যপূর্ণ। “সামিরীর” মূল শব্দটি কি ছিলো ? মিশরের ইতিহাস বলে যে, সেমের [ Shemer ] নামে এক আগন্তুক ছিলো, [ Sir E. A Wallis Budges Egyptian Hieroglyghtic Dictionary 1920, P. 815b ]। ইসরাঈলীরা যখন মিশর ত্যাগ করে সে তখন তাদের সাথে ছিলো সম্ভবতঃ সে একজন ইহুদীই ছিলো যার ডাক নাম ছিলো সামিরী। পরবর্তীতে তাওরাতে [ Shemer ] নামটির উল্লেখ খুব অপরিচিত ছিলো না। তাওরাতে [ I King xvi . 21 ] উল্লেখ আছে যে ইসরাঈলীদের রাজা Omri যিনি ৯০৩ – ৮৯৬ খৃষ্টপূর্বে রাজত্ব করেন। তিনি পাহাড়ের চূড়াতে Samaria নামে এক শহরের স্থাপন করেন, যে স্থানটি তিনি Shemer নামে এক ব্যক্তির নিকট থেকে ক্রয় করেন। দেখুন [ Renan এর রচিত History of Isrel , ii 210 ]।
আয়াতঃ 020.085
বললেনঃ আমি তোমার সম্প্রদায়কে পরীক্ষা করেছি তোমার পর এবং সামেরী তাদেরকে পথভ্রষ্ট করেছে।
(Allâh) said: ”Verily! We have tried your people in your absence, and As-Samiri has led them astray.”
قَالَ فَإِنَّا قَدْ فَتَنَّا قَوْمَكَ مِن بَعْدِكَ وَأَضَلَّهُمُ السَّامِرِيُّ
Qala fa-inna qad fatanna qawmaka min baAAdika waadallahumu alssamiriyyu
YUSUFALI: (Allah) said: “We have tested thy people in thy absence: the Samiri has led them astray.”
PICKTHAL: He said: Lo! We have tried thy folk in thine absence, and As-Samiri hath misled them.
SHAKIR: He said: So surely We have tried your people after you, and the Samiri has led them astray.
KHALIFA: He said, “We have put your people to the test after you left, but the Samarian misled them.”
৮৪। সে উত্তর করেছিলো, ” দেখুন , ওরা তো আমার পিছনেই। হে আমার প্রভু ! তুমি সন্তুষ্ট হবে এ জন্য তাড়াতাড়ি আসলাম।”
৮৫। [আল্লাহ্ ] বলেছিলেন, ” তোমার অনুপস্থিতিতে তোমার সম্প্রদায়কে পরীক্ষা করেছি। সামিরী তো ওদের পথভ্রষ্ট করেছে।” ২৬০৫
২৬০৫। এই সামিরী কে ছিলো ? যদি এই নামটি ব্যক্তিগত হয় , তবে তা মূল শব্দের সাথে সামঞ্জস্যপূর্ণ। “সামিরীর” মূল শব্দটি কি ছিলো ? মিশরের ইতিহাস বলে যে, সেমের [ Shemer ] নামে এক আগন্তুক ছিলো, [ Sir E. A Wallis Budges Egyptian Hieroglyghtic Dictionary 1920, P. 815b ]। ইসরাঈলীরা যখন মিশর ত্যাগ করে সে তখন তাদের সাথে ছিলো সম্ভবতঃ সে একজন ইহুদীই ছিলো যার ডাক নাম ছিলো সামিরী। পরবর্তীতে তাওরাতে [ Shemer ] নামটির উল্লেখ খুব অপরিচিত ছিলো না। তাওরাতে [ I King xvi . 21 ] উল্লেখ আছে যে ইসরাঈলীদের রাজা Omri যিনি ৯০৩ – ৮৯৬ খৃষ্টপূর্বে রাজত্ব করেন। তিনি পাহাড়ের চূড়াতে Samaria নামে এক শহরের স্থাপন করেন, যে স্থানটি তিনি Shemer নামে এক ব্যক্তির নিকট থেকে ক্রয় করেন। দেখুন [ Renan এর রচিত History of Isrel , ii 210 ]।
আয়াতঃ 020.086
অতঃপর মূসা তাঁর সম্প্রদায়ের কাছে ফিরে গেলেন ক্রদ্ধ ও অনুতপ্ত অবস্থায়। তিনি বললেনঃ হে আমার সম্প্রদায়, তোমাদের পালনকর্তা কি তোমাদেরকে একটি উত্তম প্রতিশ্রুতি দেননি? তবে কি প্রতিশ্রুতির সময়কাল তোমাদের কাছে দীর্ঘ হয়েছে, না তোমরা চেয়েছ যে, তোমাদের উপর তোমাদের পালনকর্তার ক্রোধ নেমে আসুক, যে কারণে তোমরা আমার সাথে কৃত ওয়াদা ভঙ্গ করলে?
Then Mûsa (Moses) returned to his people in a state of anger and sorrow. He said: ”O my people! Did not your Lord promise you a fair promise? Did then the promise seem to you long in coming? Or did you desire that wrath should descend from your Lord on you, so you broke your promise to me (i.e disbelieving in Allâh and worshipping the calf)?”
