আয়াতঃ 048.018
আল্লাহ মুমিনদের প্রতি সন্তুষ্ট হলেন, যখন তারা বৃক্ষের নীচে আপনার কাছে শপথ করল। আল্লাহ অবগত ছিলেন যা তাদের অন্তরে ছিল। অতঃপর তিনি তাদের প্রতি প্রশান্তি নাযিল করলেন এবং তাদেরকে আসন্ন বিজয় পুরস্কার দিলেন।
Indeed, Allâh was pleased with the believers when they gave their Bai’â (pledge) to you (O Muhammad SAW) under the tree, He knew what was in their hearts, and He sent down As-Sakinah (calmness and tranquillity) upon them, and He rewarded them with a near victory,
لَقَدْ رَضِيَ اللَّهُ عَنِ الْمُؤْمِنِينَ إِذْ يُبَايِعُونَكَ تَحْتَ الشَّجَرَةِ فَعَلِمَ مَا فِي قُلُوبِهِمْ فَأَنزَلَ السَّكِينَةَ عَلَيْهِمْ وَأَثَابَهُمْ فَتْحًا قَرِيبًا
Laqad radiya Allahu AAani almu/mineena ith yubayiAAoonaka tahta alshshajarati faAAalima ma fee quloobihim faanzala alsakeenata AAalayhim waathabahum fathan qareeban
YUSUFALI: Allah’s Good Pleasure was on the Believers when they swore Fealty to thee under the Tree: He knew what was in their hearts, and He sent down Tranquillity to them; and He rewarded them with a speedy Victory;
PICKTHAL: Allah was well pleased with the believers when they swore allegiance unto thee beneath the tree, and He knew what was in their hearts, and He sent down peace of reassurance on them, and hath rewarded them with a near victory;
SHAKIR: Certainly Allah was well pleased with the believers when they swore allegiance to you under the tree, and He knew what was in their hearts, so He sent down tranquillity on them and rewarded them with a near victory,
KHALIFA: GOD is pleased with the believers who pledged allegiance to you under the tree. He knew what was in their hearts and, consequently, He blessed them with contentment, and rewarded them with an immediate victory.
রুকু – ৩
১৮। মোমেনদের উপরে আল্লাহ্ সন্তুষ্ট হয়েছিলেন ৪৮৯১, যখন তারা [ হুদায়বিয়ার প্রান্তরে ], এক গাছের নীচে তোমার নিকট বা’য়াত গ্রহণ করেছিলো ৪৮৯২। তাদের অন্তরে যা ছিলে তা তিনি জানতেন ৪৮৯৩ ; এবং তিনি তাদের দান করেন প্রশান্তি ৪৮৯৪। এবং তিনি তাদের পুরষ্কৃত করেছেন দ্রুত বিজয় দ্বারা ৪৮৯৫।
৪৮৯১। হুদায়বিয়ায় যখন মুসলিমগণ অবস্থান করছিলেন, তখন মক্কার মোশরেকদের সাথে আলোচনার জন্য হযরত ওসমান (রা) কে মক্কায় প্রেরণ করা হয়। তাঁকে মক্কায় মুশরিকরা আটক করে রাখলে গুজব রটে যে, তাঁকে হত্যা করা হয়েছে। এ বার্তা শুনে মুসলমানগণ রাসুলুল্লাহ্ ( সা ) এর আহ্বানে জিহাদের বাইয়াত গ্রহণ করেন। এই বাইয়াত ইতিহাসে বায়আতে রিদওয়ান নামে খ্যাত। এই আয়াতে উক্ত বায়াতের উল্লেখ করা হয়েছে।
৪৮৯২। বাইয়াত গ্রহণকালে মহানবী হুদায়বিয়ার প্রান্তরে একটি বৃক্ষতলে উপবেশন করেছিলেন – এই আয়াতে তারই উল্লেখ করা হয়েছে।
৪৮৯৩। “তা তিনি জানতেন” যা পরীক্ষা করারই নামান্তর। দেখুন [ ৪৭ : ৩১ ] আয়াতের টিকা ৪৮৫৫।
৪৮৯৪। ‘Sakina’ – শান্তি, স্থিতি, স্থির, প্রশান্তি, নিরাপত্তা বোধ, স্নায়ু উত্তেজনা প্রশমনকারী ইত্যাদি। দেখুন উপরের আয়াত [ ৪৮ : ৪ ] ও টিকা নং ৪৮৬৯। এই একই শব্দ ব্যবহার করা হয়েছে হুনাইনের যুদ্ধের বর্ণনার সময়ে আয়াত নং [ ৯ : ২৬ ] এবং হিজরতের প্রাথমিক স্তরে ‘Cave of Thaur’ [ ৯ : ৪০ ]।
৪৮৯৫। ‘হুদায়বিয়ার সন্ধি’ ছিলো “আসন্ন বিজয়”। বাইয়াত গ্রহণের পর পরই এই সন্ধির চুক্তিপত্র সাক্ষরিত হয়।
আয়াতঃ 048.019
এবং বিপুল পরিমাণে যুদ্ধলব্ধ সম্পদ, যা তারা লাভ করবে। আল্লাহ পরাক্রমশালী, প্রজ্ঞাময়।
And abundant spoils that they will capture. And Allâh is Ever All-Mighty, All-Wise.
وَمَغَانِمَ كَثِيرَةً يَأْخُذُونَهَا وَكَانَ اللَّهُ عَزِيزًا حَكِيمًا
Wamaghanima katheeratan ya/khuthoonaha wakana Allahu AAazeezan hakeeman
YUSUFALI: And many gains will they acquire (besides): and Allah is Exalted in Power, Full of Wisdom.
PICKTHAL: And much booty that they will capture. Allah is ever Mighty, Wise.
SHAKIR: And many acquisitions which they will take; and Allah is Mighty, Wise.
KHALIFA: Additionally, they gained many spoils. GOD is Almighty, Most Wise.
১৯। [ এছাড়াও ] যুদ্ধে প্রাপ্ত বিপুল সম্পদ হস্তগত করবে। এবং আল্লাহ্ ক্ষমতায় পরাক্রমশালী,প্রজ্ঞায় পরিপূর্ণ।
২০। আল্লাহ্ তোমাদের প্রতিশ্রুতি দিয়েছেন যুদ্ধে লভ্য বিপুল সম্পদের, যার অধিকারী হবে তোমরা ৪৮৯৬। তিনি পূর্বেও তোমাদের তা দিয়েছেন ৪৮৯৭ ; এবং মানুষের হাতকে তোমাদের থেকে নিবৃত্ত করেছেন; যেনো মোমেনদের জন্য তা হয় এক নিদর্শন ৪৮৯৮ ; এবং তিনি যেনো তোমাদের সরল পথে পরিচালিত করতে পারেন।
৪৮৯৬। বাইয়াত গ্রহণের পরে আল্লাহ্ মুসলমানদের যে সম্পদ দান করেন তা “বিপুল সম্পদ” নামে অভিহিত করা হয়। যা পার্থিব সম্পদের পরিমাণে ধার্য করার নয়। তাদের মানসিক প্রশান্তি, স্নায়ুর উত্তেজনা প্রশমন, অগাধ নিরাপত্তাবোধ প্রভৃতি নৈতিক সাহসের চেতনা তাদের সর্বসত্তাকে আপ্লুত করে। এই পাওয়া পার্থিব ধন সম্পদ পাওয়া থেকে বহুগুণ শ্রেষ্ঠ। এর ফলে ইসলামের প্রচার ও প্রসার বিস্তৃতিলাভ করে এবং মক্কা বিজয়ের পথ সুগম হয় এবং পরিণামে পবিত্র কাবা ঘর পৌত্তলিক মুক্ত হয়। মক্কা বিজয়ের পরেই ধীরে ধীরে ইসলামের প্রসার সমস্ত আরব ভূখন্ডে ব্যপ্তি লাভ করে। “বিপুল সম্পদ” এখানে শুধুমাত্র পার্থিব সম্পদ নয়, তা ছিলো আধ্যাত্মিক, নৈতিক, মানসিক।