১৬। “হে বৎস ! ” [লুকমান বলেছিলো ] , ৩৬০০ : ” [বস্তুটি ] যদি একটি সরিষা পরিমাণও হয় এবং উহা কোন শিলাগর্ভে অথবা আকাশ মন্ডলীর [যে কোন স্থানে ] অথবা মৃত্তিকার নীচে [ গুপ্ত থাকে ] , আল্লাহ্ তাহাও উপস্থিত করবেন ৩৬০১। নিশ্চয়ই আল্লাহ্ সুক্ষ রহস্য বুঝতে সক্ষম [এবং সে সম্বন্ধে ] সবিশেষ অবগত ৩৬০২।
৩৬০০। এখানে আয়াত ১৪-১৫ জ্ঞানী লুকমানের প্রত্যক্ষ উপদেশ নয়। জ্ঞানী লুকমানের উপদেশের মধ্যে এই দুই আয়াত হচ্ছে তাঁর উপদেশের ধারাবিবরণী স্বরূপ। লুকমান পিতা হিসেবে পুত্রকে পিতা-মাতার প্রতি সন্তানের আনুগত্যের সীমানার প্রতি মনোযোগ আকর্ষণ করেন। মনে করা হয় এই আয়াতগুলি লুকমানের দেয়া সাধারণ উপদেশ যা সকলের জন্য প্রযোজ্য , শুধুমাত্র তাঁর ছেলের জন্য নয়। যদিও সকল উপদেশ লুকমানের দেয়া, কিন্তু লক্ষ্য করলেই দেখা যাবে , তা হচ্ছে ঐশ্বরিক জীবন বিধান। জ্ঞানী লুকমান এই জ্ঞান আল্লাহ্র নিকট থেকে লাভ করেন – যা তিনি স্পষ্টভাবে বিবৃত করেন।
৩৬০১। কোনও জিনিষের ক্ষুদ্রত্ব বোঝানোর জন্য সরিষা দানার উপমা ব্যবহার করা হয়। যে কোনও ক্ষুদ্র জিনিষ মানুষের দৃষ্টি আকর্ষণ করে না। কিন্তু মহান আল্লাহ্র কাছে তা হারিয়ে যায় না। একটি ক্ষুদ্র সরিষার দানা যা সাধারণ ভাবে মানুষের দৃষ্টি আকর্ষণ করে না, তা যদি বিশাল শিলার নীচে চাপা পড়ে বা গিরিগুহাতে লুক্কায়িত থাকে, তবে তা মানুষের দৃষ্টিসীমার বাইরে থেকে যায়। মানুষ চেষ্টা করেও তা খুঁজে পাবে না। কিন্তু আল্লাহ্র কাছে কিছুই হারায় না। তিনি প্রতিটি জিনিষ সম্পর্কেই জ্ঞাত। আল্লাহ্র ক্ষমতার প্রকাশকে বোঝানোর জন্য সরিষার দানার উপমা ব্যবহার করা হয়েছে। ব্যক্ত অব্যক্ত মানুষের সকল কথা, চিন্তাধারা,ক্ষুদ্রাতিক্ষুদ্র প্রকাশিত বা অপ্রকাশিত কাজ বা মনের ভাব সব কিছু সম্বন্ধে আল্লাহ্ জ্ঞাত। তাঁর কাছে কিছুই গোপন থাকে না বা হারিয়ে যায় না।
৩৬০২। ‘Latif’ – বা সুক্ষদর্শী হচ্ছে আল্লাহ্র এক উপাধি। দেখুন টিকা ২৮৪৪ এবং আয়াত [ ২২ : ৬৩ ]।
আয়াতঃ 031.017
হে বৎস, নামায কায়েম কর, সৎকাজে আদেশ দাও, মন্দকাজে নিষেধ কর এবং বিপদাপদে সবর কর। নিশ্চয় এটা সাহসিকতার কাজ।
”O my son! AqimisSalât (perform AsSalât), enjoin (people) for AlMa’rûf (Islâmic Monotheism and all that is good), and forbid (people) from AlMunkar (i.e. disbelief in the Oneness of Allâh, polytheism of all kinds and all that is evil and bad), and bear with patience whatever befall you. Verily! These are some of the important commandments ordered by Allâh with no exemption.
يَا بُنَيَّ أَقِمِ الصَّلَاةَ وَأْمُرْ بِالْمَعْرُوفِ وَانْهَ عَنِ الْمُنكَرِ وَاصْبِرْ عَلَى مَا أَصَابَكَ إِنَّ ذَلِكَ مِنْ عَزْمِ الْأُمُورِ
Ya bunayya aqimi alssalata wa/mur bialmaAAroofi wainha AAani almunkari waisbir AAala ma asabaka inna thalika min AAazmi al-omoori
YUSUFALI: “O my son! establish regular prayer, enjoin what is just, and forbid what is wrong: and bear with patient constancy whatever betide thee; for this is firmness (of purpose) in (the conduct of) affairs.
PICKTHAL: O my dear son! Establish worship and enjoin kindness and forbid iniquity, and persevere whatever may befall thee. Lo! that is of the steadfast heart of things.
SHAKIR: O my son! keep up prayer and enjoin the good and forbid the evil, and bear patiently that which befalls you; surely these acts require courage;
KHALIFA: “O my son, you shall observe the Contact Prayers (Salat). You shall advocate righteousness and forbid evil, and remain steadfast in the face of adversity. These are the most honorable traits.
১৭। ” হে বৎস ! সালাত প্রতিষ্ঠিত করো, ন্যায় কাজের আদেশ করো, এবং অন্যায় কাজকে নিষেধ করো। তোমার প্রতি যে [বিপদই ] ঘটুক না কেন, ধৈর্য্য ও দৃঢ়তার সাথে মোকাবিলা করবে। নিশ্চয়ই তা হবে কার্য [পরিচালনার উদ্দেশ্যের ] দৃঢ়সংকল্প।
১৮।” [ অহংকারে ] তুমি মানুষকে অবজ্ঞা করো না ৩৬০৩। পৃথিবীতে দম্ভভরে বিচরণ করো না। নিশ্চয়ই আল্লাহ্ উদ্ধত অহংকারীকে পছন্দ করেন না।
৩৬০৩। নিজের সম্পর্কে স্পষ্ট ধারণা হচ্ছে আত্মবিশ্বাস তা অহংকার পর্যায়ে পড়ে না। কিন্তু যখনই নিজস্ব কোনও গুণ বা গরিমার জন্য অন্যকে ছোট করে দেখার প্রবণতা জন্মে , তখনই তা অহংকারের পর্যায়ে পড়ে এবং তা পাপ। আল্লাহ্ উদ্ধত অহংকারীকে পছন্দ করেন না।
আয়াতঃ 031.018
অহংকারবশে তুমি মানুষকে অবজ্ঞা করো না এবং পৃথিবীতে গর্বভরে পদচারণ করো না। নিশ্চয় আল্লাহ কোন দাম্ভিক অহংকারীকে পছন্দ করেন না।
”And turn not your face away from men with pride, nor walk in insolence through the earth. Verily, Allâh likes not each arrogant boaster.
وَلَا تُصَعِّرْ خَدَّكَ لِلنَّاسِ وَلَا تَمْشِ فِي الْأَرْضِ مَرَحًا إِنَّ اللَّهَ لَا يُحِبُّ كُلَّ مُخْتَالٍ فَخُورٍ
Wala tusaAAAAir khaddaka lilnnasi wala tamshi fee al-ardi marahan inna Allaha la yuhibbu kulla mukhtalin fakhoorin
