৯১। এবং যারা পাপের পথে গমন করে, [ দোযখের ] আগুন তাদের দৃষ্টিতে পূর্ণরূপে উদ্ভাসিত করা হবে।
৯২। এবং তাদের বলা হবে , ” তারা এখন কোথায় ; তোমরা যাদের পূঁজা করতে, –
৯৩। ” আল্লাহ্র পরিবর্তে ? তারা কি তোমাদের সাহায্য করতে পারে অথবা আত্মরক্ষা করতে সক্ষম ? ”
৯৪। অতঃপর তাদের এবং যারা পাপের পথে পরিভ্রমণ করে [সকলকে ] জাহান্নামে নিক্ষিপ্ত করা হবে অধোমুখী করে ৩১৮২;-
৩১৮২। পাপী এবং যারা মিথ্যা উপাস্যের উপাসনা করে, তাদের এবং তাদের উপাস্য , এবং সকল পাপের উৎস শয়তান ও তার পরিষদবর্গকে দোযখে নিক্ষেপ করা হবে।
আয়াতঃ 026.092
তাদেরকে বলা হবেঃ তারা কোথায়, তোমরা যাদের পূজা করতে।
“And it shall be said to them: ‘Where are the (gods) ye worshipped-
وَقِيلَ لَهُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ
Waqeela lahum ayna ma kuntum taAAbudoona
YUSUFALI: “And it shall be said to them: ‘Where are the (gods) ye worshipped-
PICKTHAL: And it will be said unto them: Where is (all) that ye used to worship
SHAKIR: And it shall be said to them: Where are those that you used to worship;
KHALIFA: They will be asked, “Where are the idols you had worshiped
৯১। এবং যারা পাপের পথে গমন করে, [ দোযখের ] আগুন তাদের দৃষ্টিতে পূর্ণরূপে উদ্ভাসিত করা হবে।
৯২। এবং তাদের বলা হবে , ” তারা এখন কোথায় ; তোমরা যাদের পূঁজা করতে, –
৯৩। ” আল্লাহ্র পরিবর্তে ? তারা কি তোমাদের সাহায্য করতে পারে অথবা আত্মরক্ষা করতে সক্ষম ? ”
৯৪। অতঃপর তাদের এবং যারা পাপের পথে পরিভ্রমণ করে [সকলকে ] জাহান্নামে নিক্ষিপ্ত করা হবে অধোমুখী করে ৩১৮২;-
৩১৮২। পাপী এবং যারা মিথ্যা উপাস্যের উপাসনা করে, তাদের এবং তাদের উপাস্য , এবং সকল পাপের উৎস শয়তান ও তার পরিষদবর্গকে দোযখে নিক্ষেপ করা হবে।
আয়াতঃ 026.093
আল্লাহর পরিবর্তে? তারা কি তোমাদের সাহায্য করতে পারে, অথবা তারা প্রতিশোধ নিতে পারে?
“‘Besides Allah. Can they help you or help themselves?’
مِن دُونِ اللَّهِ هَلْ يَنصُرُونَكُمْ أَوْ يَنتَصِرُونَ
Min dooni Allahi hal yansuroonakum aw yantasiroona
YUSUFALI: “‘Besides Allah? Can they help you or help themselves?’
PICKTHAL: Instead of Allah? Can they help you or help themselves?
SHAKIR: Besides Allah? Can they help you or yet help themselves?
KHALIFA: “beside GOD? Can they help you now? Can they help themselves?”
৯১। এবং যারা পাপের পথে গমন করে, [ দোযখের ] আগুন তাদের দৃষ্টিতে পূর্ণরূপে উদ্ভাসিত করা হবে।
৯২। এবং তাদের বলা হবে , ” তারা এখন কোথায় ; তোমরা যাদের পূঁজা করতে, –
৯৩। ” আল্লাহ্র পরিবর্তে ? তারা কি তোমাদের সাহায্য করতে পারে অথবা আত্মরক্ষা করতে সক্ষম ? ”
৯৪। অতঃপর তাদের এবং যারা পাপের পথে পরিভ্রমণ করে [সকলকে ] জাহান্নামে নিক্ষিপ্ত করা হবে অধোমুখী করে ৩১৮২;-
৩১৮২। পাপী এবং যারা মিথ্যা উপাস্যের উপাসনা করে, তাদের এবং তাদের উপাস্য , এবং সকল পাপের উৎস শয়তান ও তার পরিষদবর্গকে দোযখে নিক্ষেপ করা হবে।
আয়াতঃ 026.094
অতঃপর তাদেরকে এবং পথভ্রষ্টদেরকে আধোমুখি করে নিক্ষেপ করা হবে জাহান্নামে।
“Then they will be thrown headlong into the (Fire),- they and those straying in Evil,
فَكُبْكِبُوا فِيهَا هُمْ وَالْغَاوُونَ
Fakubkiboo feeha hum waalghawoona
YUSUFALI: “Then they will be thrown headlong into the (Fire),- they and those straying in Evil,
PICKTHAL: Then will they be hurled therein, they and the seducers
SHAKIR: So they shall be thrown down into it, they and the erring ones,
KHALIFA: They will be thrown therein, together with the strayers.
৯১। এবং যারা পাপের পথে গমন করে, [ দোযখের ] আগুন তাদের দৃষ্টিতে পূর্ণরূপে উদ্ভাসিত করা হবে।
৯২। এবং তাদের বলা হবে , ” তারা এখন কোথায় ; তোমরা যাদের পূঁজা করতে, –
৯৩। ” আল্লাহ্র পরিবর্তে ? তারা কি তোমাদের সাহায্য করতে পারে অথবা আত্মরক্ষা করতে সক্ষম ? ”
৯৪। অতঃপর তাদের এবং যারা পাপের পথে পরিভ্রমণ করে [সকলকে ] জাহান্নামে নিক্ষিপ্ত করা হবে অধোমুখী করে ৩১৮২;-
৩১৮২। পাপী এবং যারা মিথ্যা উপাস্যের উপাসনা করে, তাদের এবং তাদের উপাস্য , এবং সকল পাপের উৎস শয়তান ও তার পরিষদবর্গকে দোযখে নিক্ষেপ করা হবে।
আয়াতঃ 026.095
এবং ইবলীস বাহিনীর সকলকে।
“And the whole hosts of Iblis together.
وَجُنُودُ إِبْلِيسَ أَجْمَعُونَ
Wajunoodu ibleesa ajmaAAoona
YUSUFALI: “And the whole hosts of Iblis together.
PICKTHAL: And the hosts of Iblis, together.
SHAKIR: And the hosts of the Shaitan, all.
KHALIFA: And all of Satan’s soldiers.
৯৫। এবং ইবলীসের বাহিনীর সকলকেও।
৯৬। সেখানে তারা পরস্পর কলহে লিপ্ত হয়ে বলবে,
৯৭। ” আল্লার্হ শপথ, আমরা তো স্পষ্ট বিভ্রান্তিতে ছিলাম , ৩১৮৩
