আয়াতঃ 090.018
তারাই সৌভাগ্যশালী।
They are those on the Right Hand (the dwellers of Paradise),
أُوْلَئِكَ أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ
Ola-ika as-habu almaymanati
YUSUFALI: Such are the Companions of the Right Hand.
PICKTHAL: Their place will be on the right hand.
SHAKIR: These are the people of the right hand.
KHALIFA: These have deserved happiness.
১৮। এরাই হলো ডানদিকের [ সৌভাগ্যবান ] লোক ৬১৪৫।
৬১৪৫। উপরে বর্ণিত মোমেন বান্দাদের কথাই বলা হয়েছে যে, তারাই সৌভাগ্যশালী। দেখুন [৫৬ : ৩ ] ও টিকা ৫২২৩। এরাই তারা যারা আধ্যাত্মিক মুক্তি লাভ করবেন।
আয়াতঃ 090.019
আর যারা আমার আয়াতসমূহ অস্বীকার করে তারাই হতভাগা।
But those who disbelieved in Our Ayât (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.), they are those on the Left Hand (the dwellers of Hell).
وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِنَا هُمْ أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ
Waallatheena kafaroo bi-ayatina hum as-habu almash-amati
YUSUFALI: But those who reject Our Signs, they are the (unhappy) Companions of the Left Hand.
PICKTHAL: But those who disbelieve Our revelations, their place will be on the left hand.
SHAKIR: And (as for) those who disbelieve in our communications, they are the people of the left hand.
KHALIFA: As for those who disbelieved in our revelations, they have incurred misery.
১৯। কিন্তু যারা আমার নিদর্শন সমূহ প্রত্যাখান করেছে, তারা হচ্ছে [ হতভাগ্য ] বা দিকের লোক ৬১৪৬।
৬১৪৬। দেখুন সূরা [৫৬ : ৪১ – ৫৬ ] ও টিকা ৫২২৩। যারা আল্লাহ্র বর্ণিত নির্দ্দেশাবলীকে প্রত্যাখান করে দুভার্গ্য তাদের। তারা অগ্নি কুন্ড দ্বারা পরিবেষ্টিত হয়ে পড়বে।
আয়াতঃ 090.020
তারা অগ্নিপরিবেষ্টিত অবস্থায় বন্দী থাকবে।
The Fire will be shut over them (i.e. they will be enveloped by the Fire without any opening or window or outlet.
عَلَيْهِمْ نَارٌ مُّؤْصَدَةٌ
AAalayhim narun mu/sadatun
YUSUFALI: On them will be Fire vaulted over (all round).
PICKTHAL: Fire will be an awning over them.
SHAKIR: On them is fire closed over.
KHALIFA: They will be confined in the Hellfire.
২০। তাদের জন্য রয়েছে [ চারিদিক থেকে ] কুন্ডলীকৃত আগুনের ব্যবস্থা।