৪। যখন দশ মাসের গর্ভবতী উষ্ট্রী বাচ্চাসহ পরিত্যাগ করা হবে ; ৫৯৭৩
৫৯৭৩। ৪) উষ্ট্র হচ্ছে আরবদেশের গৃহপালিত পশু ও সম্পদের প্রতীক। গর্ভবতী উষ্ট্র আরবে সে সময়ে অত্যন্ত মূল্যবান সম্পদরূপে পরিগণিত হতো – কারণ দুধ ও বাচ্চা। সে কারণেই উষ্ট্রের উপমা দান করা হয়েছে। সাধারাণতঃ গর্ভবতী উষ্ট্রকে অত্যন্ত যত্নের সাথে রাখা হয়। সেদিন যখন পৃথিবীর পরিচিত সকল বস্তু অদৃশ্য হয়ে যাবে, মানুষ তার সম্পদের হিসাব রাখতেও ভুলে যাবে। গর্ভবতী উষ্ট্রও উপেক্ষিত হবে। অর্থাৎ মানুষ সেদিন মূল্যবান সম্পদও উপেক্ষা করবে। সেদিনের চিত্র কোন ভাবেই বর্তমান পৃথিবীর কোন কিছুর সাথেই তুলনীয় হবে না।
আয়াতঃ 081.005
যখন বন্য পশুরা একত্রিত হয়ে যাবে,
And when the wild beasts shall be gathered together;
وَإِذَا الْوُحُوشُ حُشِرَتْ
Wa-itha alwuhooshu hushirat
YUSUFALI: When the wild beasts are herded together (in the human habitations);
PICKTHAL: And when the wild beasts are herded together,
SHAKIR: And when the wild animals are made to go forth,
KHALIFA: The beasts are summoned.
৫। যখন বন্য পশুসকল [ মানুষের সাথে ] একত্র করা হবে ; ৫৯৭৪
৫৯৭৪। ৫) সেদিনের চিত্র বর্তমান পৃথিবীর চিত্র থেকে সম্পূর্ণ ভিন্ন হবে। সাধারণ ভাবে বন্য পশুরা ও মানুষ একে অপরকে ভয় করে। তারা মানুষের বাসভূমি থেকে দূরে থাকতে ভালোবাসে। কিন্তু সেদিন মানুষের আবাসস্থল ও পশুর আবাসস্থলের মাঝে কোনও পার্থক্য থাকবে না। আতঙ্ক, ভয়, শঙ্কা মানুষ ও পশু উভয়কে সন্ত্রস্ত করে তুলবে যার ফলে পরস্পরের অস্তিত্ব তাদের কাছে গুরুত্বপূর্ণ মনে হবে না। মানুষ পশু সব একাকার হয়ে মিলে মিশে যাবে।
আয়াতঃ 081.006
যখন সমুদ্রকে উত্তাল করে তোলা হবে,
And when the seas shall become as blazing Fire or shall overflow;
وَإِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْ
Wa-itha albiharu sujjirat
YUSUFALI: When the oceans boil over with a swell;
PICKTHAL: And when the seas rise,
SHAKIR: And when the seas are set on fire,
KHALIFA: The oceans are set aflame.
৬। যখন সমুদ্র সকল ফুটতে থাকবে ও উথলিয়ে উঠবে ; ৫৯৭৫
৫৯৭৫। দেখুন [ ৫২ : ৬ ] আয়াত ও টিকা ৫০৪১। ৬) পৃথিবী ধ্বংসের বর্ণনা প্রসঙ্গে সমুদ্রের বর্ণন করা হয়েছে। ধবংসের সেই প্রচন্ডতাতে সমুদ্র যে রূপ ধারণ করবে তারই সংক্ষিপ্ত চিত্র এখানে তুলে ধরা হয়েছে। সাধারণভাবে সমুদ্র তার সীমা কখনও অতিক্রম করে না। জলভাগ ও স্থলভাগের সীমা নির্ধারিত আছে। কিন্তু সেদিন প্রচন্ড রোষে সমুদ্র ফুঁসে উঠবে। উত্তাল তরঙ্গ স্থলভাগের সকল বাঁধাকে অতিক্রম করে আছড়ে পড়বে। স্থলভাগ ও জলভাগের ভারসাম্য নষ্ট হয়ে পড়বে। স্থায়ী বা নূতন পৃথিবী সৃষ্টির প্রাক্কালে এ ভাবেই পুরাতন পৃথিবী টুকরা টুকরা হয়ে ভেঙ্গে পড়বে। কিন্তু এগুলি সবই হচ্ছে পৃথিবীর প্রাকৃতিক পরিবর্তন যে পরিবর্তন রোজ কেয়ামতের প্রতীক। এই পরিবর্তনকে মানুষের বাহ্যিক বা শারীরিক পরিবর্তনের সাথে তুলনা করা হয়েছে। পরবর্তী [ ৭- ১২ ] আয়াত পর্যন্ত নূতন পৃথিবীর বর্ণনা করা হয়েছে, যেখানে বর্তমান পৃথিবীর অসামঞ্জস্য থাকবে না।
আয়াতঃ 081.007
যখন আত্মাসমূহকে যুগল করা হবে,
And when the souls shall be joined with their bodies;
وَإِذَا النُّفُوسُ زُوِّجَتْ
Wa-itha alnnufoosu zuwwijat
YUSUFALI: When the souls are sorted out, (being joined, like with like);
PICKTHAL: And when souls are reunited,
SHAKIR: And when souls are united,
KHALIFA: The souls are restored to their bodies.
৭। যখন আত্মাসমূহকে বাছাই করা হবে [ সমগোত্রীয়কে একত্রে সংযুক্ত করার জন্য ]; ৫৯৭৬
৫৯৭৬। এই আয়াতটি বিভিন্ন বাংলা অনুবাদে বিভিন্নতা লক্ষ্য করা যায়। ইংরেজীতে অনুবাদ হয়েছে নিম্নরূপঃ ” When the souls are sorted out [ Being joined , like with like ]।” পূর্বের আয়াতে [ ৫৬ : ৭ ] বলা হয়েছে যে, মানুষকে তিন শ্রেণীতে বিভক্ত করা হবে যথা, আল্লাহ্র সান্নিধ্য প্রাপ্ত ব্যক্তিরা, ডানদিকের দল ও বামদিকের দল। এই শ্রেণী বিভাগ হচ্ছে প্রধান শ্রেণী বিভাগ। এই আয়াত দ্বারা ব্যপক ভাবে পৃথিবীর অবস্থাকে বুঝানো হয়েছে। ৭) পৃথিবীর এই শিক্ষানবীশকালে ভালো-মন্দ, পাপ-পূণ্য, জ্ঞান-অজ্ঞতা,ক্ষমতা-দম্ভ ইত্যাদি পরস্পর মিশে থাকে ওতপ্রেতভাবে। কিন্তু নূতন পৃথিবী, যা সৃষ্টি হবে,সেখানে এরূপ মিশ্রণ থাকবে না। সকলেরই পূর্ণ সত্য প্রকাশিত হবে, প্রকৃত মূল্যবোধের ভিত্তিতে প্রত্যেকের শ্রেণী বিভাগ করা হবে। কারণ নূতন পৃথিবীতে ভালো-মন্দ, বা পাপ – পূণ্যের সংঘর্ষে শান্তি ও শৃঙ্খলা বারে বারে বিঘ্নিত হবে না। সে পৃথিবী হবে শান্তি ও শৃঙ্খলার পরিপূর্ণ চিত্র।
আয়াতঃ 081.008
যখন জীবন্ত প্রোথিত কন্যাকে জিজ্ঞেস করা হবে,
And when the female (infant) buried alive (as the pagan Arabs used to do) shall be questioned.
وَإِذَا الْمَوْؤُودَةُ سُئِلَتْ
Wa-itha almawoodatu su-ilat