وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا
WajaAAalna sirajan wahhajan
YUSUFALI: And placed (therein) a Light of Splendour?
PICKTHAL: And have appointed a dazzling lamp,
SHAKIR: And We made a shining lamp,
KHALIFA: We created a bright lamp.
১৩। এবং সেখানে কি স্থাপন করি নাই উজ্জ্বল প্রদীপ ? ৫৮৯৪
৫৮৯৪। “উজ্জ্বল দীপ” – অর্থাৎ সূর্য। দেখুন সূরা [ ২৫ : ৬১ ] ; [ ৩৩ : ৪৬ ] ; [ যেখানে রাসুলকে (সা) রূপক অলংকারে এ ভাবে বর্ণনা করা হয়েছে। ] এবং আয়াত [ ৭১ : ১৬ ]।
আয়াতঃ 078.014
আমি জলধর মেঘমালা থেকে প্রচুর বৃষ্টিপাত করি,
And have sent down from the rainy clouds abundant water.
وَأَنزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرَاتِ مَاء ثَجَّاجًا
Waanzalna mina almuAAsirati maan thajjajan
YUSUFALI: And do We not send down from the clouds water in abundance,
PICKTHAL: And have sent down from the rainy clouds abundant water,
SHAKIR: And We send down from the clouds water pouring forth abundantly,
KHALIFA: We send down from the clouds pouring water.
১৪। এবং আকাশ থেকে কি প্রচুর বারি বর্ষণ করি নাই, ৫৮৯৫
৫৮৯৫। আল্লাহ্র অনুগ্রহ ও সদয় তত্বাবধানকে চারটি শ্রেণীতে বিন্যস্ত করা হয়েছে। ১) আমাদের চারিপার্শ্বের দৃশ্যমান জগত ও প্রকৃতির বিন্যাস [ আয়াত ৬-৭ ]। ২) মানুষের সৃষ্টি ; মানুষের দৈহিক, আধ্যাত্মিক ও মনোজগতের বৈশিষ্ট্য [ আয়াত ৮ – ১১ ]। ৩) নক্ষত্র খচিত আকাশ ও প্রদীপ্ত সূর্য [ আয়াত ১২ – ১৩ ]। ৪) আকাশ, পৃথিবী ও বায়ুর পরস্পর নির্ভরশীলতা যার প্রকাশ ঘটে পানি চক্রে যা মেঘ ও বৃষ্টির মাধ্যমে, পৃথিবীর উদ্ভিদ জগত ও শষ্য উৎপাদনের মাধ্যমে। এক কথায় বলতে হয় যে, আকাশ, পৃথিবী, বিশ্ব প্রকৃতি, সকল কিছুই আল্লাহ্র পরিকল্পনাকে বাস্তবায়িত করার লক্ষ্যে শৃঙ্খলার সাথে কাজ করে চলেছে।
যার মন আছে, যে দেখতে জানে সেই বুঝতে পারে সমগ্র সৃষ্টির মাঝে বিশ্ববিধাতার অদৃশ্য নিয়ন্ত্রণ, মঙ্গলময় হাতের স্পর্শ, সদয় তত্বাবধান বিদ্যমান। এর পরেও কি তারা বিশ্বাস করবে না যে, যে বিধাতা এত কিছু করতে সক্ষম, তিনি নির্দ্দিষ্ট দিনে বা কেয়ামত দিবসে ভালোকে মন্দ থেকে আলাদা করতেও সক্ষম এবং ন্যায় বিচার প্রতিষ্ঠা করতে সক্ষম ?
আয়াতঃ 078.015
যাতে তদ্দ্বারা উৎপন্ন করি শস্য, উদ্ভিদ।
That We may produce therewith corn and vegetations,
لِنُخْرِجَ بِهِ حَبًّا وَنَبَاتًا
Linukhrija bihi habban wanabatan
YUSUFALI: That We may produce therewith corn and vegetables,
PICKTHAL: Thereby to produce grain and plant,
SHAKIR: That We may bring forth thereby corn and herbs,
KHALIFA: To produce with it grains and plants.
১৫। যার দ্বারা আমি উৎপন্ন করতে পারি শষ্য ও তরি-তরকারী,
১৬। ঘন সন্নিবিষ্ট উদ্যান ?
১৭। নিশ্চয়ই নির্ধারিত করা আছে বাছাই করার দিন ? ৫৮৯৬
৫৮৯৬। দেখুন [ ৩৭ : ২১ ] আয়াত ও টিকা ৪০৪৭ এবং [ ৩৬ : ৫৯] আয়াত ও টিকা ৪০০৫। শেষ বিচারের দিনকে বলা যায় ভালো ও মন্দকে আলাদা ভাবে সনাক্ত করার দিন। এই দিনকেই বলা হয়েছে “বিচার দিবস” বা ভালো ও মন্দের ফয়সালা দিবস।
আয়াতঃ 078.016
ও পাতাঘন উদ্যান।
And gardens of thick growth.
وَجَنَّاتٍ أَلْفَافًا
Wajannatin alfafan
YUSUFALI: And gardens of luxurious growth?
PICKTHAL: And gardens of thick foliage.
SHAKIR: And gardens dense and luxuriant.
KHALIFA: And various orchards.
১৫। যার দ্বারা আমি উৎপন্ন করতে পারি শষ্য ও তরি-তরকারী,
১৬। ঘন সন্নিবিষ্ট উদ্যান ?
১৭। নিশ্চয়ই নির্ধারিত করা আছে বাছাই করার দিন ? ৫৮৯৬
৫৮৯৬। দেখুন [ ৩৭ : ২১ ] আয়াত ও টিকা ৪০৪৭ এবং [ ৩৬ : ৫৯] আয়াত ও টিকা ৪০০৫। শেষ বিচারের দিনকে বলা যায় ভালো ও মন্দকে আলাদা ভাবে সনাক্ত করার দিন। এই দিনকেই বলা হয়েছে “বিচার দিবস” বা ভালো ও মন্দের ফয়সালা দিবস।
আয়াতঃ 078.017
নিশ্চয় বিচার দিবস নির্ধারিত রয়েছে।
Verily, the Day of Decision is a fixed time,
إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِيقَاتًا
Inna yawma alfasli kana meeqatan
YUSUFALI: Verily the Day of Sorting out is a thing appointed,
PICKTHAL: Lo! the Day of Decision is a fixed time,
SHAKIR: Surely the day of decision is (a day) appointed:
KHALIFA: The Day of Decision is appointed.
১৫। যার দ্বারা আমি উৎপন্ন করতে পারি শষ্য ও তরি-তরকারী,
১৬। ঘন সন্নিবিষ্ট উদ্যান ?
১৭। নিশ্চয়ই নির্ধারিত করা আছে বাছাই করার দিন ? ৫৮৯৬
৫৮৯৬। দেখুন [ ৩৭ : ২১ ] আয়াত ও টিকা ৪০৪৭ এবং [ ৩৬ : ৫৯] আয়াত ও টিকা ৪০০৫। শেষ বিচারের দিনকে বলা যায় ভালো ও মন্দকে আলাদা ভাবে সনাক্ত করার দিন। এই দিনকেই বলা হয়েছে “বিচার দিবস” বা ভালো ও মন্দের ফয়সালা দিবস।
আয়াতঃ 078.018
যেদিন শিংগায় ফুঁক দেয়া হবে, তখন তোমরা দলে দলে সমাগত হবে।
The Day when the Trumpet will be blown, and you shall come forth in crowds (groups);