قُلِ اللَّهُ يُحْيِيكُمْ ثُمَّ يُمِيتُكُمْ ثُمَّ يَجْمَعُكُمْ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ لَا رَيبَ فِيهِ وَلَكِنَّ أَكَثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ
Quli Allahu yuhyeekum thumma yumeetukum thumma yajmaAAukum ila yawmi alqiyamati la rayba feehi walakinna akthara alnnasi la yaAAlamoona
YUSUFALI: Say: “It is Allah Who gives you life, then gives you death; then He will gather you together for the Day of Judgment about which there is no doubt”: But most men do not understand.
PICKTHAL: Say (unto them, O Muhammad): Allah giveth life to you, then causeth you to die, then gathereth you unto the Day of Resurrection whereof there is no doubt. But most of mankind know not.
SHAKIR: Say: Allah gives you life, then He makes you die, then will He gather you to the day of resurrection wherein is no doubt, but most people do not know.
KHALIFA: Say, “GOD has granted you life, then He puts you to death, then He will summon you to the Day of Resurrection, which is inevitable. But most people do not know.”
২৬। বল, ” আল্লাহ্-ই তোমাদের জীবন দান করেন এবং মৃত্যু ঘটান। অতঃপর তিনি শেষ বিচারের দিনে তোমাদের একত্র করবেন , সে [ দিন ] সম্বন্ধে কোন সন্দেহ নাই।” কিন্তু অধিকাংশ মানুষই তা বুঝতে পারে না।
আয়াতঃ 045.027
নভোমন্ডল ও ভূ-মন্ডলের রাজত্ব আল্লাহরই। যেদিন কেয়ামত সংঘটিত হবে, সেদিন মিথ্যাপন্থীরা ক্ষতিগ্রস্ত হবে।
And to Allâh belongs the kingdom of the heavens and the earth. And on the Day that the Hour will be established, on that Day the followers of falsehood (polytheists, disbelievers, worshippers of false deities, etc.) shall lose (everything).
وَلَلَّهِ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرضِ وَيَومَ تَقُومُ السَّاعَةُ يَوْمَئِذٍ يَخْسَرُ الْمُبْطِلُونَ
Walillahi mulku alssamawati waal-ardi wayawma taqoomu alssaAAatu yawma-ithin yakhsaru almubtiloona
YUSUFALI: To Allah belongs the dominion of the heavens and the earth, and the Day that the Hour of Judgment is established,- that Day will the dealers in Falsehood perish!
PICKTHAL: And unto Allah belongeth the Sovereignty of the heavens and the earth; and on the day when the Hour riseth, on that day those who follow falsehood will be lost.
SHAKIR: And Allah’s is the kingdom of the heavens and the earth; and on the day when the hour shall come to pass, on that day shall they perish who say false things.
KHALIFA: To GOD belongs all sovereignty of the heavens and the earth. The day the Hour (Judgment) comes to pass, that is when the falsifiers lose.
রুকু – ৪
২৭। আকাশমন্ডলী ও পৃথিবীর রাজত্ব , আল্লাহ্র অধীনে , এবং যখন শেষ বিচারের সময় প্রতিষ্ঠিত হবে – সেদিন মিথ্যার বেসাতীকারীরা ধ্বংস প্রাপ্ত হবে ৪৭৬৫।
৪৭৬৫। পৃথিবীর জীবন প্রতি মূহুর্তে অপসৃয়মান , ক্ষণস্থায়ী এই জীবন। পৃথিবীর স্থায়ীত্ব অনন্ত সময়ের পটভূমিতে খুবই ক্ষনস্থায়ী। কেয়ামত বা মহাপ্রলয়ের পরে পৃথিবীকে নূতন ভাবে অনন্তকালের জন্য বিন্যস্ত করা হবে [ ১৪ : ৪৮ ]। সেই পৃথিবী-ই হচ্ছে স্থায়ী বাস্তবতা। যারা এই সত্যকে অস্বীকার করে এবং পরলোকের জীবন সম্বন্ধে অসাড় তর্কে লিপ্ত হয় তাদেরকে এই আয়াতে সাবধান করা হয়েছে। কেয়ামতের পরে তাদের যখন পুনরুত্থান ঘটবে তখন তারা বাস্তবতা অনুধাবন করতে সক্ষম হবে। তাদের কাল্পনিক ও মিথ্যা ধারণা বিদূরিত হবে, এবং সেদিন তারা নিজেদের আবিষ্কার করবে অপমান ও লাঞ্ছনাকর পরিস্থিতির মাঝে। আল্লাহ্র নিদর্শনকে প্রত্যাখাত করা ও তাঁর আইনের বিরুদ্ধাচারণ করার শাস্তি তারা সেদিন লাভ করবে।
আয়াতঃ 045.028
আপনি প্রত্যেক উম্মতকে দেখবেন নতজানু অবস্থায়। প্রত্যেক উম্মতকে তাদের আমলনামা দেখতে বলা হবে। তোমরা যা করতে, অদ্য তোমারদেরকে তার প্রতিফল দেয়া হবে।
And you will see each nation humbled to their knees (kneeling), each nation will be called to its Record (of deeds). This Day you shall be recompensed for what you used to do.
وَتَرَى كُلَّ أُمَّةٍ جَاثِيَةً كُلُّ أُمَّةٍ تُدْعَى إِلَى كِتَابِهَا الْيَوْمَ تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
Watara kulla ommatin jathiyatan kullu ommatin tudAAa ila kitabiha alyawma tujzawna ma kuntum taAAmaloona
YUSUFALI: And thou wilt see every sect bowing the knee: Every sect will be called to its Record: “This Day shall ye be recompensed for all that ye did!
PICKTHAL: And thou wilt see each nation crouching, each nation summoned to its record. (And it will be said unto them): This day ye are requited what ye used to do.
SHAKIR: And you shall see every nation kneeling down; every nation shall be called to its book: today you shall be rewarded for what you did.
KHALIFA: You will see every community kneeling. Every community will be called to view their record. Today, you get paid for everything you have done.