أًمْ حَسِبَ الَّذِينَ اجْتَرَحُوا السَّيِّئَاتِ أّن نَّجْعَلَهُمْ كَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ سَوَاء مَّحْيَاهُم وَمَمَاتُهُمْ سَاء مَا يَحْكُمُونَ
Am hasiba allatheena ijtarahoo alssayyi-ati an najAAalahum kaallatheena amanoo waAAamiloo alssalihati sawaan mahyahum wamamatuhum saa ma yahkumoona
YUSUFALI: What! Do those who seek after evil ways think that We shall hold them equal with those who believe and do righteous deeds,- that equal will be their life and their death? Ill is the judgment that they make.
PICKTHAL: Or do those who commit ill-deeds suppose that We shall make them as those who believe and do good works, the same in life and death? Bad is their judgment!
SHAKIR: Nay! do those who have wrought evil deeds think that We will make them like those who believe and do good– that their life and their death shall be equal? Evil it is that they judge.
KHALIFA: Do those who work evil expect that we will treat them in the same manner as those who believe and lead a righteous life? Can their life and their death be the same? Wrong indeed is their judgment.
২১। সে কি ! যারা দুষ্কৃতিকারী তারা কি মনে করে যে , আমি তাদের সেই সকল লোকের সমান মনে করবো যারা ঈমান এনেছে ও সৎ কাজ করে ? ৪৭৫৯ তাদের উভয় দলের জীবন ও মরণ কি সমান হতে পারে ? কত জঘন্য তাদের বিচার।
৪৭৫৯। এই আয়াতিটিতে তিনটি ভাবের প্রকাশ ঘটেছে ;
১) মন্দ ও পাপী এবং মোমেন বান্দারা দুইশ্রেণীর লোক। যদিও বাহিরের আবরণে তারা সকলেই মনুষ্য শ্রেণীভূক্ত; কিন্তু আত্মিক দিক থেকে তারা সম্পূর্ণ ভিন্ন প্রকৃতির। এই দুই শ্রেণীর লোক ইহকালে ও পরলোকে কখনও আল্লাহ্র চোখে সমান নয়। মোমেন বান্দারা ইহলোকে আল্লাহ্র অনুগ্রহ লাভে ধন্য ও তারা আল্লাহ্র অনুগ্রহে সঠিক পথ নির্দ্দেশ লাভ করে থাকে, এবং পরলোকেও তারা আল্লাহ্র কৃপা লাভে ধন্য হয়। অপরপক্ষে যারা আল্লাহ্র করুণাকে অর্থাৎ আল্লাহ্র অস্তিত্বকে অস্বীকার করে তারা মৃত্যু পরবর্তী জীবনে শাস্তি ও ঘৃণা লাভ করে থাকে।
২) ইহলোক বা পরলোকের কোন জীবনেই এই দুই শ্রেণীর লোক একরূপ নয়। মন্দ ও পাপীরা যদি ইহলোকে পার্থিব প্রাচুর্য্য , সম্পদে ও ক্ষমতায় সফলতা লাভ করে , তবে পরলোকে তারা দণ্ডনীয় অপরাধী বলে পরিগণিত হবে। অপরপক্ষে মোমেন বান্দারা যদি ইহলোকে দুঃখ-কষ্টে জীবন অতিবাহিত করে , কিন্তু তা সত্বেও তাদের ঈমানের শক্তি সমুন্নত রাখে, পরলোকে তাদের জন্য আছে শান্তি ও দুঃখ-যন্ত্রনা মুক্ত জীবন।
৩) মোমেন বান্দা ও পাপীদের মাঝে ইহলোকের জীবনের সংগাতে কত পার্থক্য। মোমেন বান্দার পার্থিব জীবন হচ্ছে সাধনার মাধ্যমে , পূণ্যময় জীবন যাপনের মাধ্যমে আত্মিক উন্নতি লাভের প্রচেষ্টার জীবন। যে জীবন গতিময় প্রতিদিন যা ধীরে ধীরে উর্দ্ধলোকে আল্লাহ্র সান্নিধ্য লাভের যোগ্যতা অর্জন করে। অপরপক্ষে পাপী লোকের জীবন আবর্তিত হয় পার্থিব সম্পদ,ক্ষমতা -প্রভাব প্রতিপত্তিকে কেন্দ্র করে – জীবন থাকা সত্বেও যে আত্মা মৃত। শারীরিক মৃত্যু মোমেন বান্দাদের অনন্ত শান্তির রাজ্যে নিয়ে যাবে, অপর পক্ষে শারীরিক মৃত্যু পাপীদের সীমাহীন যন্ত্রনার মাঝে নিক্ষিপ্ত করবে।
মোমেন বান্দার বৈশিষ্ট্য বর্ণনা প্রসঙ্গে বলা হয়েছে , যারা আল্লাহ্তে বিশ্বাসী ও আল্লাহ্র সন্তুষ্টির জন্য সৎ কাজ অর্থাৎ সমাজের মঙ্গলের জন্য কাজ করে তারাই মোমেন।
আয়াতঃ 045.022
আল্লাহ নভোমন্ডল ও ভূ-মন্ডল যথাযথভাবে সৃষ্টি করেছেন, যাতে প্রত্যেক ব্যক্তি তার উপার্জনের ফল পায়। তাদের প্রতি যুলুম করা হবে না।
And Allâh has created the heavens and the earth with truth, in order that each person may be recompensed what he has earned, and they will not be wronged .
وَخَلَقَ اللَّهُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بِالْحَقِّ وَلِتُجْزَى كُلُّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ
Wakhalaqa Allahu alssamawati waal-arda bialhaqqi walitujza kullu nafsin bima kasabat wahum la yuthlamoona
YUSUFALI: Allah created the heavens and the earth for just ends, and in order that each soul may find the recompense of what it has earned, and none of them be wronged.
PICKTHAL: And Allah hath created the heavens and the earth with truth, and that every soul may be repaid what it hath earned. And they will not be wronged.
SHAKIR: And Allah created the heavens and the earth with truth and that every soul may be rewarded for what it has earned and they shall not be wronged.
KHALIFA: GOD created the heavens and the earth for a specific purpose, in order to pay each soul for whatever it earned, without the least injustice.