আয়াতঃ 044.050
এ সম্পর্কে তোমরা সন্দেহে পতিত ছিলে।
”Verily! This is that whereof you used to doubt!”
إِنَّ هَذَا مَا كُنتُم بِهِ تَمْتَرُونَ
Inna hatha ma kuntum bihi tamtaroona
YUSUFALI: “Truly this is what ye used to doubt!”
PICKTHAL: Lo! this is that whereof ye used to doubt.
SHAKIR: Surely this is what you disputed about.
KHALIFA: This is what you used to doubt.
৫০। ইহা তো তাই-ই যে বিষয়ে তোমরা সন্দেহ পোষণ করতে ৪৭২৪।
৪৭২৪। যখন এসব অভিজাত লোকেরা তাদের শাস্তিকে প্রত্যক্ষ করবে, তাদের নির্বোধের ন্যায় পরিলক্ষিত হবে। এরাই তারা যারা পরলোক সম্বন্ধে সন্দেহ পোষণ করেছিলো।
আয়াতঃ 044.051
নিশ্চয় খোদাভীরুরা নিরাপদ স্থানে থাকবে-
Verily! The Muttaqûn (pious – see V.2:2), will be in place of Security (Paradise).
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي مَقَامٍ أَمِينٍ
Inna almuttaqeena fee maqamin ameenin
YUSUFALI: As to the Righteous (they will be) in a position of Security,
PICKTHAL: Lo! those who kept their duty will be in a place secured.
SHAKIR: Surely those who guard (against evil) are in a secure place,
KHALIFA: The righteous will be in a secure position.
৫১। [ অপর পক্ষে ] পুণাত্মারা নিরাপদে অবস্থান করবে ৪৭২৫ –
৪৭২৫। পৃথিবীর বহমান জীবনে সম্পদ , ক্ষমতা, প্রভাব , প্রতিপত্তি, কিছুই স্থায়ী নয়। এরা বহমান নদীর ন্যায় – একূলে ভাঙ্গে ও ওকূল গড়ে। ব্যক্তি থেকে ব্যক্তিতে , পরিবার থেকে পরিবারে, ও জাতি থেকে জাতিতে স্থানান্তরিত হয়। পরলোকের জীবন এরূপ অস্থায়ী নয়।সে জীবনে কোন বিপদ বিপর্যয় মুত্তাকীদের আরাম আয়েশে বাঁধার সৃষ্টির করবে না। সুখ ও শান্তি সেখানে হবে সময়ের গন্ডি পেরিয়ে অসীম ও অবারিত।
আয়াতঃ 044.052
উদ্যানরাজি ও নির্ঝরিণীসমূহে।
Among Gardens and Springs;
فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
Fee jannatin waAAuyoonin
YUSUFALI: Among Gardens and Springs;
PICKTHAL: Amid gardens and watersprings,
SHAKIR: In gardens and springs;
KHALIFA: Enjoying gardens and springs.
৫২। উদ্যান ও প্রস্রবণের মাঝে ;
৫৩। তারা মিহি রেশম ও মূল্যবান ব্রকেডের বস্ত্র পরিধান করে পরস্পরের মুখোমুখি বসবে ৪৭২৬, ৪৭২৭ ,
৪৭২৬। দেখুন অনুরূপ আয়াত [ ১৮ : ৩১] ও টিকা ২৩৭৩।
৪৭২৭। মুত্তাকীদের বেহেশতের জীবনধারা বর্ণনা প্রসঙ্গে বলা হয়েছে যে, সে জীবন হবে স্বচ্ছ ও পবিত্র। কোন ষড়যন্ত্র বা গোপনীয়তা সে জীবনকে কলুষিত করতে পারবে না। সেখানে সামাজিক জীবনে কোনও গোপনীয়তা বা ঈর্ষা , একচেটিয়া মনোভাব বা স্বাতন্ত্রবোধ সামাজিক জীবনের পবিত্রতা নষ্ট করবে না। কারণ সকলেই এসব মুক্ত থাকবে। ‘মুখোমুখি বসবে ‘ বাক্যটি দ্বারা এই সাম্যের ভাবকেই ধারণ করা হয়েছে।
আয়াতঃ 044.053
তারা পরিধান করবে চিকন ও পুরু রেশমীবস্ত্র, মুখোমুখি হয়ে বসবে।
Dressed in fine silk and (also) in thick silk, facing each other,
يَلْبَسُونَ مِن سُندُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُّتَقَابِلِينَ
Yalbasoona min sundusin wa-istabraqin mutaqabileena
YUSUFALI: Dressed in fine silk and in rich brocade, they will face each other;
PICKTHAL: Attired in silk and silk embroidery, facing one another.
SHAKIR: They shall wear of fine and thick silk, (sitting) face to face;
KHALIFA: Wearing velvet and satin; close to each other.
৫২। উদ্যান ও প্রস্রবণের মাঝে ;
৫৩। তারা মিহি রেশম ও মূল্যবান ব্রকেডের বস্ত্র পরিধান করে পরস্পরের মুখোমুখি বসবে ৪৭২৬, ৪৭২৭ ,
৪৭২৬। দেখুন অনুরূপ আয়াত [ ১৮ : ৩১] ও টিকা ২৩৭৩।
৪৭২৭। মুত্তাকীদের বেহেশতের জীবনধারা বর্ণনা প্রসঙ্গে বলা হয়েছে যে, সে জীবন হবে স্বচ্ছ ও পবিত্র। কোন ষড়যন্ত্র বা গোপনীয়তা সে জীবনকে কলুষিত করতে পারবে না। সেখানে সামাজিক জীবনে কোনও গোপনীয়তা বা ঈর্ষা , একচেটিয়া মনোভাব বা স্বাতন্ত্রবোধ সামাজিক জীবনের পবিত্রতা নষ্ট করবে না। কারণ সকলেই এসব মুক্ত থাকবে। ‘মুখোমুখি বসবে ‘ বাক্যটি দ্বারা এই সাম্যের ভাবকেই ধারণ করা হয়েছে।
আয়াতঃ 044.054
এরূপই হবে এবং আমি তাদেরকে আনতলোচনা স্ত্রী দেব।
So (it will be), and We shall marry them to Houris (female fair ones) with wide, lovely eyes.
كَذَلِكَ وَزَوَّجْنَاهُم بِحُورٍ عِينٍ
Kathalika wazawwajnahum bihoorin AAeenin
YUSUFALI: So; and We shall join them to fair women with beautiful, big, and lustrous eyes.
PICKTHAL: Even so (it will be). And We shall wed them unto fair ones with wide, lovely eyes.
SHAKIR: Thus (shall it be), and We will wed them with Houris pure, beautiful ones.
KHALIFA: We grant them wonderful spouses.
৫৪। অবস্থা এরূপই হবে।আমি তাদের সঙ্গিনী দান করবো আয়তলোচনা হুর ৪৭২৮, ৪৭২৯।
৪৭২৮। সেখানের দৃশ্য, সঙ্গীনী , পোষাক , ফলমূল সবই হবে নয়ানভিরাম। বেহেশত হবে মুত্তাকীদের আবাসস্থল। সে জীবন হবে পূত , পবিত্র , শান্তির জীবন – পৃথিবীর কলুষতা পূর্ণ স্থুল জীবনের মত নয়। মুত্তাকী পুরুষ ও মহিলা সকলেই অবর্ণনীয় সুখ ও শান্তি উপভোগ করবে বেহেশতের জীবনে । যা ভাষায় প্রকাশ করা যে কোনও মানুষের অসাধ্য।