YUSUFALI: The Day when no profit will it be to Wrong-doers to present their excuses, but they will (only) have the Curse and the Home of Misery.
PICKTHAL: The day when their excuse availeth not the evil-doers, and theirs is the curse, and theirs the ill abode.
SHAKIR: The day on which their excuse shall not benefit the unjust, and for them is curse and for them is the evil abode.
KHALIFA: On that day, the apologies of the disbelievers will not benefit them. They have incurred condemnation; they have incurred the worst destiny.
৫২। যেদিন পাপীদের ওজর আপত্তি কোন উপকারে আসবে না। তাদের জন্য রয়েছে [ শুধু ] অভিশাপ এবং কষ্টকর মন্দ বাসস্থান ৪৪২৫।
৪৪২৫। পরলোকে পাপী ও পূণ্যাত্মাদের অবস্থান পূর্বের আয়াতে আল্লাহ্ পরিষ্কার ভাবে বর্ণনা করেছেন। এই ঐশ্বরিক বিধানের পরে আর কোনও ওজর আপত্তি করা বৃথা। কোনও অজুহাত বা ওজর আপত্তি সেদিন কোনও কাজে আসবে না। পৃথিবীর জীবনে লোক দেখানো কাজ বা মিথ্যা ওজর বা মিথ্যা বিশ্বাস দ্বারা সমাজ জীবনে ধোঁকা দেয়া যায়। সেদিন এরূপ প্রতারণামূলক উদ্দেশ্য কোনও কাজে আসবে না।
আয়াতঃ 040.053
নিশ্চয় আমি মূসাকে হেদায়েত দান করেছিলাম এবং বনী ইসরাঈলকে কিতাবের উত্তরাধিকারী করেছিলাম।
We did aforetime give Moses the (Book of) Guidance, and We gave the book in inheritance to the Children of Israel,-
وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى الْهُدَى وَأَوْرَثْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ الْكِتَابَ
Walaqad atayna moosa alhuda waawrathna banee isra-eela alkitaba
YUSUFALI: We did aforetime give Moses the (Book of) Guidance, and We gave the book in inheritance to the Children of Israel,-
PICKTHAL: And We verily gave Moses the guidance, and We caused the Children of Israel to inherit the Scripture,
SHAKIR: And certainly We gave Musa the guidance, and We made the children of Israel inherit the Book,
KHALIFA: We have given Moses the guidance, and made the Children of Israel inherit the scripture.
৫৩। পূর্বে আমি মুসাকে দান করেছিলাম [পথ নিদ্দের্শক ] কিতাব ৪৪২৬ এবং বনী ইসরাঈলীদের উত্তরাধিকারী করেছিলাম সেই কিতাবের –
৪৪২৬। হযরত মুসাকে আল্লাহ্ প্রত্যাদেশের মাধ্যমে পথ নির্দ্দেশ প্রেরণ করেন। এই পথ নির্দ্দেশ বা কিতাব পরবর্তীতে ইসরাঈলীরা উত্তরাধিকার সুত্রে প্রাপ্ত হয়। আল্লাহ্ তাদের এই পথ নির্দ্দেশ প্রদান করেন যেনো তারা তা রক্ষণাবেক্ষণ করে ; সে অনুযায়ী জীবন যাপন করে এবং এর মূল কাহিনীকে জীবনে সর্বোচ্চ স্থান দেয়। কিন্তু তারা তা করতে ব্যর্থ হয়। পরের আয়াতে বলা হয়েছে এই কিতাব ,” পথ নির্দ্দেশ ও উপদেশ স্বরূপ।”
মন্তব্য : ” কোরান” শরীফকেও আল্লাহ প্রেরণ করেছেন পথ নির্দ্দেশ ও উপদেশ স্বরূপ বিশ্বমানবের জন্য। সুতারাং কোরাণের বাণীর মূল মর্মবাণীকে হৃদয়ের মাঝে উপলব্ধির প্রয়োজন আছে। সে কারণে কোরাণ পড়ে বুঝতে হবে। না বুঝে শুধুমাত্র আরবী পড়ে কোরাণ পাঠের দায়িত্ব ও কর্তব্য শেষ করলে কোরাণ শরীফের প্রতি প্রকৃত সম্মান প্রদর্শন করা হয় না।
আয়াতঃ 040.054
বুদ্ধিমানদের জন্যে উপদেশ ও হেদায়েত স্বরূপ।
A Guide and a Message to men of Understanding.
هُدًى وَذِكْرَى لِأُولِي الْأَلْبَابِ
Hudan wathikra li-olee al-albabi
YUSUFALI: A Guide and a Message to men of Understanding.
PICKTHAL: A guide and a reminder for men of understanding.
SHAKIR: A guidance and a reminder to the men of understanding.
KHALIFA: (Their history) is a lesson and a reminder for those who possess intelligence.
৫৪। [ যা ছিলো ] পথের নির্দ্দেশ এবং উপদেশ ; বোধশক্তি সম্পন্ন লোকদের জন্য।
৫৫। অতএব , ধৈর্য্য ধারণ কর অধ্যাবসায়ের সাথে ৪৪২৭ ; নিশ্চয়ই আল্লাহ্র প্রতিশ্রুতি সত্য। তোমার দোষত্রুটির জন্য ক্ষমা প্রার্থনা কর ৪৪২৮ এবং তোমার প্রভুর প্রশংসা ও গুণকীর্তন কর সন্ধ্যায় ও সকালে ৪৪২৯।
৪৪২৭। সময়ের ব্যবধানে ইসরাঈলীরা আল্লাহ্র কিতাবের মূল বক্তব্য পরিবর্তিত করে ফেলে, ফলে তারা তাদের মূল কিতাব হারিয়ে ফেলে। তারা আল্লাহ্র আইন লঙ্ঘন করতে থাকে। ফলে তারা আল্লাহ্র বাণীর দ্বারা জীবনকে মহিমান্বিত করতে ব্যর্থ হয়। একারণেই নূতন ভাবে আল্লাহ্র প্রত্যাদেশ প্রেরণের প্রয়োজন হয় এবং পূণ্যাত্মা রাসুলের [ সা ] নিকট আল্লাহ্র কিতাব প্রেরণ করা হয়। যদিও প্রথমে তা বিরোধীদের দ্বারা প্রত্যাখাত হয় এবং এই ধর্মের অনুসারীদের হত্যা ও নির্যাতনের সম্মুখীন হতে হয়, কিন্তু আল্লাহ্ অভয় দান করেছেন যে, এর ফলে নিরাশ বা হতাশ হওয়ার কিছু নাই। বরং এরূপ ক্ষেত্রে প্রচন্ড ধৈর্য্য ও অধ্যবসায়ের প্রয়োজন ,তাহলেই আল্লাহ্র রহমত লাভ করা যাবে ও সাফল্য লাভ ঘটবে।
উপদেশ : এই আয়াতের উপদেশ হচ্ছে : যে কোনও সৎকাজে প্রথমে প্রতিবন্ধকতার সম্মুখীন হবে, কিন্তু মোমেন বান্দারা আল্লাহ্র উপরে ভরসা রেখে ধৈর্য অবলম্বন করবে এবং অধ্যবসায়ের সাথে আল্লাহ্র প্রদত্ত কর্তব্য কর্ম করে যাবে। আল্লাহ্র প্রতিশ্রুতি সত্য। জীবনের সর্বক্ষেত্রে তা প্রযোজ্য।