وَاذْكُرْنَ مَا يُتْلَى فِي بُيُوتِكُنَّ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ وَالْحِكْمَةِ إِنَّ اللَّهَ كَانَ لَطِيفًا خَبِيرًا
Waothkurna ma yutla fee buyootikunna min ayati Allahi waalhikmati inna Allaha kana lateefan khabeeran
YUSUFALI: And recite what is rehearsed to you in your homes, of the Signs of Allah and His Wisdom: for Allah understands the finest mysteries and is well-acquainted (with them).
PICKTHAL: And bear in mind that which is recited in your houses of the revelations of Allah and wisdom. Lo! Allah is Subtile, Aware.
SHAKIR: And keep to mind what is recited in your houses of the communications of Allah and the wisdom; surely Allah is Knower of subtleties, Aware.
KHALIFA: Remember what is being recited in your homes of GOD’s revelations and the wisdom inherent therein. GOD is Sublime, Cognizant.
৩৪। আল্লাহ্র আয়াত ও তাঁর জ্ঞানের কথা যা তোমাদের গৃহে পঠিত হয়, তা তোমরা আবৃত্তি করবে ৩৭১৬। নিশ্চয়ই আল্লাহ্ সকল সুক্ষ রহস্য বুঝতে পারেন এবং [ সে সবের সাথে ] ভালোভাবে পরিচিত ৩৭১৭।
৩৭১৬। “UzKurna” – অর্থ শুধুমাত্র স্মরণ করা নয়, আরও অর্থ হচ্ছে আবৃত্তি করা , শিক্ষাদান করা , প্রচার করা , জনসাধারণ্যে প্রকাশ করা। অর্থাৎ আল্লাহ্ রাসুলের [ সা ] নিকট থেকে নবী পত্নীরা যে জ্ঞান আহরণ করবেন তারা তা প্রকাশ বা প্রচার বা শিক্ষাদান বা আবৃত্তি করবেন। রসুল [ সা ] হচ্ছেন আধ্যাত্মিক জ্ঞানের ঝরণা ধারা বা মূলধারা। কোরাণের আয়াতসমূহ হচ্ছে আল্লাহ্র বিশেষ নিদর্শন সমূহ যা মানুষকে করে বিবেকবান , অর্ন্তদৃষ্টি সম্পন্ন ও জ্ঞানী।
৩৭১৭। দেখুন আয়াত [২২ : ৬৩ ] ও টিকা ২৮৪৪। আল্লাহ্র গুণবাচক নামসমূহের উল্লেখ এখানে করা হয়েছে। আল্লাহ্র প্রতিটি বিষয়ের জ্ঞান অত্যন্ত নির্ভুল এবং তা পুঙ্খানুপুঙ্খ রূপে বর্ণিত। সুতারাং আল্লাহ্র প্রেরিত প্রত্যাদেশ সমূহ অত্যন্ত বিশদ এবং সেখানে জীবনের প্রতিটি ক্ষেত্র পুঙ্খানুপুঙ্খরূপে বর্ণনা করা হয়েছে।
আয়াতঃ 033.035
নিশ্চয় মুসলমান পুরুষ, মুসলমান নারী, ঈমানদার পুরুষ, ঈমানদার নারী, অনুগত পুরুষ, অনুগত নারী, সত্যবাদী পুরুষ, সত্যবাদী নারী, ধৈর্য্যশীল পুরুষ, ধৈর্য্যশীল নারী, বিনীত পুরুষ, বিনীত নারী, দানশীল পুরুষ, দানশীল নারী, রোযা পালণকারী পুরুষ, রোযা পালনকারী নারী, যৌনাঙ্গ হেফাযতকারী পুরুষ, , যৌনাঙ্গ হেফাযতকারী নারী, আল্লাহর অধিক যিকরকারী পুরুষ ও যিকরকারী নারী-তাদের জন্য আল্লাহ প্রস্তুত রেখেছেন ক্ষমা ও মহাপুরষ্কার।
Verily, the Muslims (those who submit to Allâh in Islâm) men and women, the believers men and women (who believe in Islâmic Monotheism), the men and the women who are obedient (to Allâh), the men and women who are truthful (in their speech and deeds), the men and the women who are patient (in performing all the duties which Allâh has ordered and in abstaining from all that Allâh has forbidden), the men and the women who are humble (before their Lord Allâh), the men and the women who give Sadaqât (i.e. Zakât, and alms, etc.), the men and the women who observe Saum (fast) (the obligatory fasting during the month of Ramadân, and the optional Nawâfil fasting), the men and the women who guard their chastity (from illegal sexual acts) and the men and the women who remember Allâh much with their hearts and tongues (while sitting, standing, lying, etc. for more than 300 times extra over the remembrance of Allâh during the five compulsory congregational prayers) or praying extra additional Nawâfil prayers of night in the last part of night, etc.) Allâh has prepared for them forgiveness and a great reward (i.e. Paradise).
إِنَّ الْمُسْلِمِينَ وَالْمُسْلِمَاتِ وَالْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ وَالْقَانِتِينَ وَالْقَانِتَاتِ وَالصَّادِقِينَ وَالصَّادِقَاتِ وَالصَّابِرِينَ وَالصَّابِرَاتِ وَالْخَاشِعِينَ وَالْخَاشِعَاتِ وَالْمُتَصَدِّقِينَ وَالْمُتَصَدِّقَاتِ وَالصَّائِمِينَ وَالصَّائِمَاتِ وَالْحَافِظِينَ فُرُوجَهُمْ وَالْحَافِظَاتِ وَالذَّاكِرِينَ اللَّهَ كَثِيرًا وَالذَّاكِرَاتِ أَعَدَّ اللَّهُ لَهُم مَّغْفِرَةً وَأَجْرًا عَظِيمًا
Inna almuslimeena waalmuslimati waalmu/mineena waalmu/minati waalqaniteena waalqanitati waalssadiqeena waalssadiqati waalssabireena waalssabirati waalkhashiAAeena waalkhashiAAati waalmutasaddiqeena waalmutasaddiqati waalssa-imeena waalssa-imati waalhafitheena furoojahum waalhafithati waalththakireena Allaha katheeran waalththakirati aAAadda Allahu lahum maghfiratan waajran AAatheeman