৩৩। সে বলেছিলো ” হে আমার প্রভু ; আমি উহাদের একজন মানুষকে হত্যা করেছি। ফলে আমি আশংকা করছি ওরা আমাকে হত্যা করবে ৩৩৬৪।
৩৩৬৪। আল্লাহ্ মুসাকে শুধুমাত্র লাঠিকে সাপে রূপান্তর হওয়ার ফলে যে ভয়, তাই থেকে আস্বস্ত করেন নাই, তিনি তাঁকে নূতন অপরিচিত ও পবিত্র পরিবেশের প্রভাব, তাঁর ভয় থেকেও আশ্বস্ত করেন। মুসার হৃদয়কে আল্লাহ্ তাঁর নিরাপত্তা দানে শক্তিশালী ও আশ্বস্ত করেন। কিন্তু নূতন দায়িত্ব লাভে মুসা ছিলো ভীত , তাঁর নিকট ভবিষ্যত ছিলো অস্পষ্ট। কারণ তাঁর দায়িত্ব ছিলো ফেরাউনের মুখোমুখি হওয়া। ফেরাউনের লোকদের হত্যার অপরাধে ফেরাউন তাঁকে খুঁজে বেড়াচ্ছে। এরূপ পরিস্থিতিতে আল্লাহ্ মুসাকে ফেরাউনের নিকট যেতে আদেশ দিলেন এবং তাঁকে ও তাঁর পরিষদবর্গকে তিরষ্কার করতে হুকুম দিলেন। মানুষ হিসেবে প্রতিটি মানুষের দুর্বলতা থাকে। মুসারও তাঁর ভয় ও দুর্বলতা আল্লাহ্র নিকট নিবেদন করলেন, এবং লোকবলের জন্য সাহায্য প্রার্থনা করলেন। আল্লাহ্র সাহায্য অদৃশ্যলোক থেকে আগত হয় – যা অত্যন্ত শক্তিশালী ও তুলনা হীন। তবুও মানবিক দুর্বলতার কারণে মুসা এরূপ সাহায্য বা লোকবলের জন্য প্রার্থনা করেন এবং আল্লাহ্ তা তৎক্ষণাত মঞ্জুর করেন। আল্লাহ্ মুসার ভাই হারুনকে মুসার সাহায্যের জন্য নিয়োজিত করেন।
আয়াতঃ 028.034
আমার ভাই হারুণ, সে আমা অপেক্ষা প্রাঞ্জলভাষী। অতএব, তাকে আমার সাথে সাহায্যের জন্যে প্রেরণ করুন। সে আমাকে সমর্থন জানাবে। আমি আশংকা করি যে, তারা আমাকে মিথ্যাবাদী বলবে।
”And my brother Hârûn (Aaron) he is more eloquent in speech than me so send him with me as a helper to confirm me. Verily! I fear that they will belie me.”
وَأَخِي هَارُونُ هُوَ أَفْصَحُ مِنِّي لِسَانًا فَأَرْسِلْهُ مَعِيَ رِدْءًا يُصَدِّقُنِي إِنِّي أَخَافُ أَن يُكَذِّبُونِ
Waakhee haroonu huwa afsahu minnee lisanan faarsilhu maAAiya rid-an yusaddiqunee innee akhafu an yukaththibooni
YUSUFALI: “And my brother Aaron – He is more eloquent in speech than I: so send him with me as a helper, to confirm (and strengthen) me: for I fear that they may accuse me of falsehood.”
PICKTHAL: My brother Aaron is more eloquent than me in speech. Therefor send him with me as a helper to confirm me. Lo! I fear that they will give the lie to me.
SHAKIR: And my brother, Haroun, he is more eloquent of tongue than I, therefore send him with me as an aider, verifying me: surely I fear that they would reject me.
KHALIFA: “Also, my brother Aaron is more eloquent than I. Send him with me as a helper to confirm and strengthen me. I fear lest they disbelieve me.”
৩৪। ” আমার ভাই হারুন আমার অপেক্ষা বাকপটু। সুতরাং সাহায্যকারী হিসেবে তাকে আমার সাথে পাঠাও ,আমাকে সমর্থন [ও শক্তিশালী ] করার জন্য। কেননা আশংকা করি যে, ওরা আমাকে মিথ্যাবাদী বলবে।”
৩৫। আল্লাহ বলেছিলেন,” আমি তোমার ভ্রাতার দ্বারা তোমার হাতকে শক্তিশালী করবো এবং তোমাদের উভয়কে কর্তৃত্ব দান করবো যেনো, ফেরাউনের লোকেরা তোমাদের স্পর্শ করতে সক্ষম না হয় ৩৩৬৫। তোমরা দুজনে এবং তোমাদের অনুসারীরা – তোমরা সকলে আমার নিদর্শনের সাহায্যে জয়লাভ করবে ৩৩৬৬।”
৩৩৬৫। “তোমাদের স্পর্শ করতে সক্ষম হবে না” আল্লাহ্ মুসাকে যে অত্যাশ্চার্য নিদর্শন সমূহ দ্বারা শক্তিশালী করেছেন , তাতে নিকটবর্তী হয়ে কেউ তাঁর ক্ষতি করতে পারবে না।
৩৩৬৬। এই লাইনটি সার্বজনীন, সকলের উদ্দেশ্যে, যারা সাধারণভাবে আল্লাহ্র অনুসারী তাদেরকে সম্বোধন করে বলা হয়েছে। এখানে বলা হয়েছে শুধু মুসা ও হারুণই নয়, যারাই আল্লাহ্র অনুসারী তারাই আল্লাহ্র ‘নিদর্শনের’ শক্তিতে শক্তিশালী হবে। নবী রসুলেরা অলৌকিক ঘটনা ঘটাতে পারেন। এখানে বলা হয়েছে যারা আন্তরিকভাবে নবী রসুলদের পদাঙ্ক অনুসরণ করবে, সামান্য পরিমাণে হলেও তারাও সেরূপ ক্ষমতা প্রাপ্ত হবে জালেমদের উপরে। অলৌকিক ঘটনা মানুষের মনে প্রচন্ড প্রভাব ফেলতে পারে সত্য। কিন্তু আল্লাহ্র ক্ষমতার সেটাই সর্বোচ্চ স্বাক্ষর নয়। আল্লাহ্র ক্ষমতার সাক্ষর আমাদের চারিপাশেই ছড়ানো আছে।
আয়াতঃ 028.035
আল্লাহ বললেন, আমি তোমার বাহু শক্তিশালী করব তোমার ভাই দ্বারা এবং তোমাদের প্রধান্য দান করব। ফলে, তারা তোমার কাছে পৌছাতে পারবে না। আমার নিদর্শনাবলীর জোরে তোমরা এবং তোমাদের অনুসারীরা প্রবল থাকবে।
Allâh said: ”We will strengthen your arm through your brother, and give you both power, so they shall not be able to harm you, with Our Ayât (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.), you two as well as those who follow you will be the victors.”
قَالَ سَنَشُدُّ عَضُدَكَ بِأَخِيكَ وَنَجْعَلُ لَكُمَا سُلْطَانًا فَلَا يَصِلُونَ إِلَيْكُمَا بِآيَاتِنَا أَنتُمَا وَمَنِ اتَّبَعَكُمَا الْغَالِبُونَ
Qala sanashuddu AAadudaka bi-akheeka wanajAAalu lakuma sultanan fala yasiloona ilaykuma bi-ayatina antuma wamani ittabaAAakuma alghaliboona
