১৫৫। সে বলেছিলো, ” এই একটি উষ্ট্রী। তার পানি পানের নির্ধারিত দিনে অধিকার আছে, এবং তোমাদের [পশুদের] পানি পান করানোর [ পৃথক] নির্ধারিত দিনে অধিকার আছে ৩২০৭।
৩২০৭। উষ্ট্রী সম্পর্কে দেখুন টিকা ১০৪৪ ও আয়াত [ ৭ : ৭৩ ]। এই উষ্ট্রীটি ছিলো সামুদ জাতির জন্য পরীক্ষা স্বরূপ। তারা কি উষ্ট্রীটির চারণ ও তৃষ্ণার পানি সম্বন্ধে যত্নবান হবে?
আয়াতঃ 026.156
তোমরা একে কোন কষ্ট দিও না। তাহলে তোমাদেরকে মহাদিবসের আযাব পাকড়াও করবে।
“Touch her not with harm, lest the Penalty of a Great Day seize you.”
وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوءٍ فَيَأْخُذَكُمْ عَذَابُ يَوْمٍ عَظِيمٍ
Wala tamassooha bisoo-in faya/khuthakum AAathabu yawmin AAatheemin
YUSUFALI: “Touch her not with harm, lest the Penalty of a Great Day seize you.”
PICKTHAL: And touch her not with ill lest there come on you the retribution of an awful day.
SHAKIR: And do not touch her with evil, lest the punishment of a grievous day should overtake you.
KHALIFA: “Do not touch her with any harm, lest you incur retribution on an awesome day.”
১৫৬। “কোন ক্ষতি করার জন্য উহাকে স্পর্শ করো না। কেন না , তা হলে তোমাদের এক মহাদিনের শাস্তি পাকড়াও করবে। ”
১৫৭। কিন্তু তারা তাকে বধ করলো। অতঃপর তারা অনুতাপে পূর্ণ হলো ৩২০৮।
৩২০৮। “অতঃপর তারা অনুতাপে পূর্ণ হলো।” কিন্তু অনুতাপের জন্য এই সময় খুব বেশী দেরী হয়ে গিয়েছিলো। সামুদ জাতিরা নিজেরাই সালেহ্ নবীকে আল্লাহ্র নিদর্শন প্রদর্শনের জন্য বলেছিলো। ফলে আল্লাহ্ তাদের পরীক্ষা করার জন্য একটি উষ্ট্রী প্রেরণ করেন। উষ্ট্রীটি ছিলো গরীবদের প্রতীক ও প্রতিনিধি স্বরূপ। উষ্ট্রীটিকে চারণভূমিতে চারণের অধিকার ও জলাশয়েরর অধিকারের মাধ্যমে গরীবের অধিকারকে স্বীকৃত দান করা ছিলো স্রষ্টার উদ্দেশ্য। তারা কি এই উষ্ট্রী প্রতীকের মাধ্যমে ধনী ও গরীবের সমতার আইন মেনে চলবে ? যে আইন বিশ্ব স্রষ্টার গড়া। কিন্তু সামুদ জাতি তা অস্বীকার করলো এবং উষ্ট্রীকে হত্যার মাধ্যমে বিশ্বস্রষ্টার নিদর্শনকে অস্বীকার ও অপবিত্র করলো। ফলে তাদের পাপ তাদের ধ্বংসের 026.157পাদ্প্রান্তে নিয়ে গেলো।
উপদেশ : এ ভাবেই প্রত্যেকেই তাদের কৃতকর্মের ফল ভোগ করবে।
আয়াতঃ 026.157
তারা তাকে বধ করল ফলে, তারা অনুতপ্ত হয়ে গেল।
But they ham-strung her: then did they become full of regrets.
فَعَقَرُوهَا فَأَصْبَحُوا نَادِمِينَ
FaAAaqarooha faasbahoo nadimeena
YUSUFALI: But they ham-strung her: then did they become full of regrets.
PICKTHAL: But they hamstrung her, and then were penitent.
SHAKIR: But they hamstrung her, then regretted;
KHALIFA: They slaughtered her, and thus incurred sorrow.
১৫৬। “কোন ক্ষতি করার জন্য উহাকে স্পর্শ করো না। কেন না , তা হলে তোমাদের এক মহাদিনের শাস্তি পাকড়াও করবে। ”
১৫৭। কিন্তু তারা তাকে বধ করলো। অতঃপর তারা অনুতাপে পূর্ণ হলো ৩২০৮।
৩২০৮। “অতঃপর তারা অনুতাপে পূর্ণ হলো।” কিন্তু অনুতাপের জন্য এই সময় খুব বেশী দেরী হয়ে গিয়েছিলো। সামুদ জাতিরা নিজেরাই সালেহ্ নবীকে আল্লাহ্র নিদর্শন প্রদর্শনের জন্য বলেছিলো। ফলে আল্লাহ্ তাদের পরীক্ষা করার জন্য একটি উষ্ট্রী প্রেরণ করেন। উষ্ট্রীটি ছিলো গরীবদের প্রতীক ও প্রতিনিধি স্বরূপ। উষ্ট্রীটিকে চারণভূমিতে চারণের অধিকার ও জলাশয়েরর অধিকারের মাধ্যমে গরীবের অধিকারকে স্বীকৃত দান করা ছিলো স্রষ্টার উদ্দেশ্য। তারা কি এই উষ্ট্রী প্রতীকের মাধ্যমে ধনী ও গরীবের সমতার আইন মেনে চলবে ? যে আইন বিশ্ব স্রষ্টার গড়া। কিন্তু সামুদ জাতি তা অস্বীকার করলো এবং উষ্ট্রীকে হত্যার মাধ্যমে বিশ্বস্রষ্টার নিদর্শনকে অস্বীকার ও অপবিত্র করলো। ফলে তাদের পাপ তাদের ধ্বংসের পাদ্প্রান্তে নিয়ে গেলো।
উপদেশ : এ ভাবেই প্রত্যেকেই তাদের কৃতকর্মের ফল ভোগ করবে।
আয়াতঃ 026.158
এরপর আযাব তাদেরকে পাকড়াও করল। নিশ্চয় এতে নিদর্শন আছে। কিন্তু তাদের অধিকাংশই বিশ্বাসী নয়।
But the Penalty seized them. Verily in this is a Sign: but most of them do not believe.
فَأَخَذَهُمُ الْعَذَابُ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
Faakhathahumu alAAathabu inna fee thalika laayatan wama kana aktharuhum mu/mineena
YUSUFALI: But the Penalty seized them. Verily in this is a Sign: but most of them do not believe.
PICKTHAL: So the retribution came on them. Lo! herein is indeed a portent, yet most of them are not believers.
SHAKIR: So the punishment overtook them. Most surely there is a sign in this, but most of them do not believe.
KHALIFA: The retribution overwhelmed them. This should be a lesson, but most people are not believers.
১৫৮। কিন্তু শাস্তি উহাদের পাকড়াও করলো, অবশ্যই এতে রয়েছে নিদর্শন। কিন্তু তাদের অধিকাংশই বিশ্বাস করে না।