২৫২২। অর্থ সম্পদ , প্রভাব-প্রতিপত্তি ও ক্ষমতায় যারা শ্রেষ্ঠ তাদের মানসিকতাকে এই আয়াতে তুলে ধরা হয়েছে। এ সব ক্ষমতাশালী ব্যক্তিরা তাদের শ্রেষ্ঠত্বের জন্য গর্ব প্রকাশ করে থাকে। কিন্তু এদের মধ্যে আর এক দল থাকে যারা শুধু বর্তমান নয়, তারা ঘোষণা করে যে, ভবিষ্যতেও তাদের ধন-সম্পদ, ও ক্ষমতার পরিমাণ অব্যাহত থাকবে। এখানে সন্তান সন্ততিকে জনবল বা ক্ষমতার প্রতীক হিসেবে ধরা হয়েছে। কিন্তু ভবিষ্যত সম্বন্ধে তারা নিশ্চিত হয় কি ভাবে ? সমস্ত কল্যাণ আল্লাহ্র হাতে। তাদের ঘোষণা দ্বারা প্রতীয়মান হবে যেনো আল্লাহ্ তাদের অনুগ্রহ করতে বাধ্য। যেখানে তারা আল্লাহ্র সত্যকে অস্বীকার করে, আল্লাহ্র প্রতি ঈমান আনে না , সেখানে তারা এরূপ আশা কিভাবে করে ? অথবা তারা কি এমন ভান করে যে, তারা ভবিষ্যতকে প্রত্যক্ষ করতে পারে ? তারা কি ভবিষ্যতের প্রতিশ্রুতি আল্লাহ্র নিকট থেকে লাভ করেছে ? কিন্তু কোনও মানুষই ভবিষ্যতের রহস্য উদ্ঘাটন করতে পারবে না।
আয়াতঃ 019.078
সে কি অদৃশ্য বিষয় জেনে ফেলেছে, অথবা দয়াময় আল্লাহর নিকট থেকে কোন প্রতিশ্রুতি প্রাপ্ত হয়েছে?
Has he known the unseen or has he taken a covenant from the Most Beneficent (Allâh)?
أَاطَّلَعَ الْغَيْبَ أَمِ اتَّخَذَ عِندَ الرَّحْمَنِ عَهْدًا
AttalaAAa alghayba ami ittakhatha AAinda alrrahmani AAahdan
YUSUFALI: Has he penetrated to the Unseen, or has he taken a contract with (Allah) Most Gracious?
PICKTHAL: Hath he perused the Unseen, or hath he made a pact with the Beneficent?
SHAKIR: Has he gained knowledge of the unseen, or made a covenant with the Beneficent Allah?
KHALIFA: Has he seen the future? Has he taken such a pledge from the Most Gracious?
৭৮। সে কি অদৃশ্যকে ভেদ করতে পেরেছে অথবা সে কি পরম করুণাময় আল্লাহ্র সাথে চুক্তি করেছে ?
৭৯। কখনই না! তারা যা বলে তা আমি সংরক্ষিত করবো। এবং আমি তাকে শাস্তির উপরে শাস্তি বৃদ্ধি করবো ২৫২৩।
২৫২৩। এসব লোকের শাস্তি বৃদ্ধি করা হবে বা দ্বিগুণ করা হবে। কারণ প্রথমতঃ তারা আল্লাহ্র প্রতি ঈমান আনে নাই, দ্বিতীয়তঃ তারা আল্লাহ্র নামে মিথ্যা আরোপ করেছে।
আয়াতঃ 019.079
না, এটা ঠিক নয়। সে যা বলে আমি তা লিখে রাখব এবং তার শাস্তি দীর্ঘায়িত করতে থাকব।
Nay! We shall record what he says, and We shall increase his torment (in the Hell);
كَلَّا سَنَكْتُبُ مَا يَقُولُ وَنَمُدُّ لَهُ مِنَ الْعَذَابِ مَدًّا
Kalla sanaktubu ma yaqoolu wanamuddu lahu mina alAAathabi maddan
YUSUFALI: Nay! We shall record what he says, and We shall add and add to his punishment.
PICKTHAL: Nay, but We shall record that which he saith and prolong for him a span of torment.
SHAKIR: By no means! We write down what he says, and We will lengthen to him the length of the chastisement
KHALIFA: Indeed, we will record what he utters, then commit him to ever-increasing retribution.
৭৮। সে কি অদৃশ্যকে ভেদ করতে পেরেছে অথবা সে কি পরম করুণাময় আল্লাহ্র সাথে চুক্তি করেছে ?
৭৯। কখনই না! তারা যা বলে তা আমি সংরক্ষিত করবো। এবং আমি তাকে শাস্তির উপরে শাস্তি বৃদ্ধি করবো ২৫২৩।
২৫২৩। এসব লোকের শাস্তি বৃদ্ধি করা হবে বা দ্বিগুণ করা হবে। কারণ প্রথমতঃ তারা আল্লাহ্র প্রতি ঈমান আনে নাই, দ্বিতীয়তঃ তারা আল্লাহ্র নামে মিথ্যা আরোপ করেছে।
আয়াতঃ 019.080
সে যা বলে, মৃত্যুর পর আমি তা নিয়ে নেব এবং সে আমার কাছে আসবে একাকী।
And We shall inherit from him (at his death) all that he talks of (i.e. wealth and children which We have bestowed upon him in this world), and he shall come to Us alone.
وَنَرِثُهُ مَا يَقُولُ وَيَأْتِينَا فَرْدًا
Wanarithuhu ma yaqoolu waya/teena fardan
YUSUFALI: To Us shall return all that he talks of and he shall appear before Us bare and alone.
PICKTHAL: And We shall inherit from him that whereof he spake, and he will come unto Us, alone (without his wealth and children).
SHAKIR: And We will inherit of him what he says, and he shall come to Us alone.
KHALIFA: Then we inherit everything he possessed, and he comes back to us all alone.
৮০। সে যা বলে তার সব আমার কাছে ফিরে আসবে। এবং সে আমার কাছে উপস্থিত হবে রিক্ত এবং নিঃসঙ্গ অবস্থায় ২৫২৪।
২৫২৪। পৃথিবীতে যে সম্পদ ও ক্ষমতাকে ব্যক্তি কুক্ষিগত করে রাখে , তাঁর প্রকৃত মালিক সে নয়, সব কিছুর মালিক সর্বশক্তিমান আল্লাহ্। সব কিছুই আল্লাহ্র কাছে নীত হবে, যিনি সব কিছুর উৎস। মানুষও সেখানে নিঃসঙ্গ, পার্থিব সম্পদ ও ক্ষমতাচ্যুত হয়ে রিক্ত অবস্থায় আল্লাহ্র বিচারের সম্মুখীন হবে। যে পার্থিব সম্পদ ও ক্ষমতার মোহে অন্ধ হয়ে সে পরকালকে অস্বীকার করেছিলো, তা তার কোনও কাজেই আসবে না। সেদিন তার সম্পদ, ক্ষমতা সবই থাকবে আল্লাহ্র অধিকারে।