৬৯। অতঃপর প্রত্যেক দলের মধ্যে যারা , পরম করুণাময় [আল্লাহ্র ] বিরুদ্ধে সর্বাপেক্ষা অনমনীয় বিদ্রোহী , আমি নিশ্চয়ই তাদের টেনে বের করবো।
৭০। অবশ্যই আমি সর্বাপেক্ষা ভালো জানি , তাদের মধ্যে সেখানে দগ্ধ হওয়ার জন্য যোগ্যতম কে ?
৭১। তোমরা প্রত্যেকেই উহা অতিক্রম করবে ২৫১৮। ইহা তোমার প্রভুর সিদ্ধান্ত যা অবশ্যই সম্পাদন করা হবে।
২৫১৮। এই লাইনটির তিন রকম ব্যাখ্যা সম্ভব : ১) প্রত্যেক ব্যক্তিকে উহা অর্থাৎ আগুনের মধ্যে দিয়ে বা উপর দিয়ে অতিক্রম করতে হবে। যারা পৃথিবীতে ‘তাকওয়া’ [ দেখুন ২:২ ও টিকা ২৬ ] অবলম্বন করেছিলো, আল্লাহ্ তাদের অনুগ্রহ করে রক্ষা করবেন। অপর পক্ষে যারা পাপী তারা দোযখে নিক্ষিপ্ত হবে। ২) দ্বিতীয় ব্যাখ্যা হচ্ছে : এই আয়াতে “তোমরা” সর্বনামটি ব্যবহার করা হয়েছে ৬৯ নং আয়াতে যে সব “সর্বাধিক অবাধ্য ” জনের উল্লেখ আছে তাদের জন্য। এদের উল্লেখ ৭০ নং আয়াতেও আছে। সে হিসেবে এই আয়াতটি শুধুমাত্র পাপীদের জন্য প্রযোজ্য। ৩) তৃতীয় ব্যাখ্যা হচ্ছে : “উহা” শব্দটি পুল সিরাত, যা জাহান্নামের উপরে অবস্থিত। উহা অতিক্রম করে জান্নাতে প্রবেশ করতে হবে। এই পুলের উল্লেখ কোরাণে নাই।
আয়াতঃ 019.070
অতঃপর তাদের মধ্যে যারা জাহান্নামে প্রবেশের অধিক যোগ্য, আমি তাদের বিষয়ে ভালোভাবে জ্ঞাত আছি।
Then, verily, We know best those who are most worthy of being burnt therein.
ثُمَّ لَنَحْنُ أَعْلَمُ بِالَّذِينَ هُمْ أَوْلَى بِهَا صِلِيًّا
Thumma lanahnu aAAlamu biallatheena hum awla biha siliyyan
YUSUFALI: And certainly We know best those who are most worthy of being burned therein.
PICKTHAL: And surely We are Best Aware of those most worthy to be burned therein.
SHAKIR: Again We do certainly know best those who deserve most to be burned therein.
KHALIFA: We know full well those who are most deserving of burning therein.
৬৯। অতঃপর প্রত্যেক দলের মধ্যে যারা , পরম করুণাময় [আল্লাহ্র ] বিরুদ্ধে সর্বাপেক্ষা অনমনীয় বিদ্রোহী , আমি নিশ্চয়ই তাদের টেনে বের করবো।
৭০। অবশ্যই আমি সর্বাপেক্ষা ভালো জানি , তাদের মধ্যে সেখানে দগ্ধ হওয়ার জন্য যোগ্যতম কে ?
৭১। তোমরা প্রত্যেকেই উহা অতিক্রম করবে ২৫১৮। ইহা তোমার প্রভুর সিদ্ধান্ত যা অবশ্যই সম্পাদন করা হবে।
২৫১৮। এই লাইনটির তিন রকম ব্যাখ্যা সম্ভব : ১) প্রত্যেক ব্যক্তিকে উহা অর্থাৎ আগুনের মধ্যে দিয়ে বা উপর দিয়ে অতিক্রম করতে হবে। যারা পৃথিবীতে ‘তাকওয়া’ [ দেখুন ২:২ ও টিকা ২৬ ] অবলম্বন করেছিলো, আল্লাহ্ তাদের অনুগ্রহ করে রক্ষা করবেন। অপর পক্ষে যারা পাপী তারা দোযখে নিক্ষিপ্ত হবে। ২) দ্বিতীয় ব্যাখ্যা হচ্ছে : এই আয়াতে “তোমরা” সর্বনামটি ব্যবহার করা হয়েছে ৬৯ নং আয়াতে যে সব “সর্বাধিক অবাধ্য ” জনের উল্লেখ আছে তাদের জন্য। এদের উল্লেখ ৭০ নং আয়াতেও আছে। সে হিসেবে এই আয়াতটি শুধুমাত্র পাপীদের জন্য প্রযোজ্য। ৩) তৃতীয় ব্যাখ্যা হচ্ছে : “উহা” শব্দটি পুল সিরাত, যা জাহান্নামের উপরে অবস্থিত। উহা অতিক্রম করে জান্নাতে প্রবেশ করতে হবে। এই পুলের উল্লেখ কোরাণে নাই।
আয়াতঃ 019.071
তোমাদের মধ্যে এমন কেউ নেই যে তথায় পৌছবে না। এটা আপনার পালনকর্তার অনিবার্য ফায়সালা।
There is not one of you but will pass over it (Hell); this is with your Lord; a Decree which must be accomplished.
وَإِن مِّنكُمْ إِلَّا وَارِدُهَا كَانَ عَلَى رَبِّكَ حَتْمًا مَّقْضِيًّا
Wa-in minkum illa wariduha kana AAala rabbika hatman maqdiyyan
YUSUFALI: Not one of you but will pass over it: this is, with thy Lord, a Decree which must be accomplished.
PICKTHAL: There is not one of you but shall approach it. That is a fixed ordinance of thy Lord.
SHAKIR: And there is not one of you but shall come to it; this is an unavoidable decree of your Lord.
KHALIFA: Every single one of you must see it; this is an irrevocable decision of your Lord.
৬৯। অতঃপর প্রত্যেক দলের মধ্যে যারা , পরম করুণাময় [আল্লাহ্র ] বিরুদ্ধে সর্বাপেক্ষা অনমনীয় বিদ্রোহী , আমি নিশ্চয়ই তাদের টেনে বের করবো।
৭০। অবশ্যই আমি সর্বাপেক্ষা ভালো জানি , তাদের মধ্যে সেখানে দগ্ধ হওয়ার জন্য যোগ্যতম কে ?
৭১। তোমরা প্রত্যেকেই উহা অতিক্রম করবে ২৫১৮। ইহা তোমার প্রভুর সিদ্ধান্ত যা অবশ্যই সম্পাদন করা হবে।
২৫১৮। এই লাইনটির তিন রকম ব্যাখ্যা সম্ভব : ১) প্রত্যেক ব্যক্তিকে উহা অর্থাৎ আগুনের মধ্যে দিয়ে বা উপর দিয়ে অতিক্রম করতে হবে। যারা পৃথিবীতে ‘তাকওয়া’ [ দেখুন ২:২ ও টিকা ২৬ ] অবলম্বন করেছিলো, আল্লাহ্ তাদের অনুগ্রহ করে রক্ষা করবেন। অপর পক্ষে যারা পাপী তারা দোযখে নিক্ষিপ্ত হবে। ২) দ্বিতীয় ব্যাখ্যা হচ্ছে : এই আয়াতে “তোমরা” সর্বনামটি ব্যবহার করা হয়েছে ৬৯ নং আয়াতে যে সব “সর্বাধিক অবাধ্য ” জনের উল্লেখ আছে তাদের জন্য। এদের উল্লেখ ৭০ নং আয়াতেও আছে। সে হিসেবে এই আয়াতটি শুধুমাত্র পাপীদের জন্য প্রযোজ্য। ৩) তৃতীয় ব্যাখ্যা হচ্ছে : “উহা” শব্দটি পুল সিরাত, যা জাহান্নামের উপরে অবস্থিত। উহা অতিক্রম করে জান্নাতে প্রবেশ করতে হবে। এই পুলের উল্লেখ কোরাণে নাই।