مَتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ
MataAAan lakum wali-anAAamikum
YUSUFALI: For use and convenience to you and your cattle.
PICKTHAL: A provision for you and for your cattle.
SHAKIR: A provision for you and for your cattle.
KHALIFA: All this to provide life support for you and your animals.
৩৩। তোমাদের এবং তোমাদের পশুসম্পদের ব্যবহার ও সুবিধার জন্য ৫৯৪০।
৫৯৪০। এই আয়াতটি পূর্ববর্তী আয়াত ৩০, ৩১, ও ৩২ নং এর ধারাবাহিকতা। এই বিশাল বিশ্বভূবনের সব কিছু সৃষ্টি করা হয়েছে মানুষের সুবিধার জন্য এবং মানুষের উপরে নির্ভরশীল প্রাণীকূলের জন্য। আল্লাহ্র দেয় অপূর্ব নেয়ামত সমূহ এবং এসব নেয়ামত ব্যবহার নির্ভর করে মানুষের বুদ্ধিমত্তা,জ্ঞান ও প্রজ্ঞার উপরে ; যে জ্ঞান ও প্রজ্ঞাও আল্লাহ্র বিশেষ দান।
আয়াতঃ 079.034
অতঃপর যখন মহাসংকট এসে যাবে।
But when there comes the greatest catastrophe (i.e. the Day of Recompense, etc.),
فَإِذَا جَاءتِ الطَّامَّةُ الْكُبْرَى
Fa-itha jaati alttammatu alkubra
YUSUFALI: Therefore, when there comes the great, overwhelming (Event),-
PICKTHAL: But when the great disaster cometh,
SHAKIR: But when the great predominating calamity comes;
KHALIFA: Then, when the great blow comes.
৩৪। সুতারাং যখন সেই ভীষণ বিপর্যস্তকারী [ ঘটনা ] আসবে, ৫৯৪১
৫৯৪১। বিচার দিবস, যেদিন ভালোকে মন্দ থেকে আলাদা করা হবে। প্রতিটি কর্মের প্রকৃত সত্যকে প্রকাশ করা হবে। ভীষণ বিপর্যয়কারী ঘটনা দ্বারা বিচার দিবসকে বুঝানো হয়েছে।
আয়াতঃ 079.035
অর্থাৎ যেদিন মানুষ তার কৃতকর্ম স্মরণ করবে
The Day when man shall remember what he strove for,
يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ مَا سَعَى
Yawma yatathakkaru al-insanu ma saAAa
YUSUFALI: The Day when man shall remember (all) that he strove for,
PICKTHAL: The day when man will call to mind his (whole) endeavour,
SHAKIR: The day on which man shall recollect what he strove after,
KHALIFA: That is the day when the human will remember everything he did.
৩৫। সেদিন,মানুষ যার জন্য পূর্বে সংগ্রাম করেছে, সব স্মরণ করতে পারবে, ৫৯৪২
৫৯৪২। পৃথিবীর বিচার সভায় ভালো বা মন্দ কর্মকে বিচার করা হয়, কিন্তু কর্মের নিয়তকে ধর্তব্যের মধ্যে আনা হয় না। কিন্তু আল্লাহ্র বিচার সভায় মানুষের প্রতিটি কর্ম এবং কর্মের নিয়তকে পুঙ্খানুপুঙ্খরূপে বিশ্লেষণ করা হবে। যার জন্য সে চেষ্টা করেছে এই চেষ্টা শারীরিক বা মানসিক যাই-ই হোক না কেন। মানুষের স্বভাব ধর্ম হচ্ছে মানুষ তার কুকর্ম ভুলে যেতে ভালোবাসে। কিন্তু শেষ বিচার সভায় মানুষ তার সমগ্র জীবনের খুঁটিনাটি স্মরণ করতে সক্ষম হবে। শুধু যে স্মরণ করতেই সক্ষম হবে তাই-ই নয়, জাহান্নামকেও তার সম্মুখে প্রদর্শিত করা হবে। শুধু যে তার সম্মুখেই জাহান্নামকে উম্মুক্ত করা হবে তা নয়, সকল দর্শক বৃন্দও তা দেখতে পাবে।
আয়াতঃ 079.036
এবং দর্শকদের জন্যে জাহান্নাম প্রকাশ করা হবে,
And Hell-fire shall be made apparent in full view for (every) one who sees,
وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَن يَرَى
Waburrizati aljaheemu liman yara
YUSUFALI: And Hell-Fire shall be placed in full view for (all) to see,-
PICKTHAL: And hell will stand forth visible to him who seeth,
SHAKIR: And the hell shall be made manifest to him who sees
KHALIFA: Hell will be brought into existence.
৩৬। এবং [ সকলের ] দর্শনের জন্য জাহান্নামের আগুনকে প্রকাশ করা হবে। ৫৯৪৩
৫৯৪৩। দেখুন সূরা [ ২৬ : ৯১ ] আয়াত।
আয়াতঃ 079.037
তখন যে ব্যক্তি সীমালংঘন করেছে;
Then, for him who Taghâ (transgressed all bounds, in disbelief, oppression and evil deeds of disobedience to Allâh).
فَأَمَّا مَن طَغَى
Faamma man tagha
YUSUFALI: Then, for such as had transgressed all bounds,
PICKTHAL: Then, as for him who rebelled
SHAKIR: Then as for him who is inordinate,
KHALIFA: As for the one who transgressed.
৩৭। অতঃপর যারা সকল সীমালংঘন করেছিলো,
৩৮। এবং পৃথিবীর এই জীবনকে অধিকতর পছন্দ করেছিলো, ৫৯৪৪
৩৯। তাদের আবাস হবে জাহান্নাম।
৫৯৪৪। যারা ইচ্ছাকৃত ভাবে এবং একগুঁয়ে ভাবে আল্লাহ্র বিরুদ্ধে বিদ্রোহ করে এবং “সীমালংঘন করে ” – তাদের জন্য নির্ধারিত আছে শাস্তি। সীমালংঘনকারীরা পার্থিব জীবনকে ভালোবাসে। এই জীবনের ভোগ বিলাস তাদের পরলোকের জীবনকে ভুলিয়ে দেয় এবং তাদের করে তোলে উদ্ধত, অহংকারী ও গর্বিত। অপরপক্ষে, যারা পার্থিব জীবনের অপেক্ষা পরলোকের জীবনকে অধিক গুরুত্ব দান করে থাকেন,তাঁরা তাদের মানবিক দুর্বলতা ও দোষত্রুটির জন্য, অনুতাপের মাধ্যমে আল্লাহ্র ক্ষমা প্রার্থী হয়। ফলে তাদের দোষত্রুটি পরিশুদ্ধ হয়ে তাদের ভালো কাজের পাল্লা ভারী করে। দেখুন আয়াত [ ১০১ : ৬-৯]। যার ভালো কাজের পাল্লা ভারী সেই তো পরলোকে মুক্তি লাভ করবে।