إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى
Ith nadahu rabbuhu bialwadi almuqaddasi tuwan
YUSUFALI: Behold, thy Lord did call to him in the sacred valley of Tuwa:-
PICKTHAL: How his Lord called him in the holy vale of Tuwa,
SHAKIR: When his Lord called upon him in the holy valley, twice,
KHALIFA: His Lord called him at the holy valley of Tuwaa.
১৬। স্মরণ কর, তোমার প্রভু তাকে পবিত্র তুওয়া উপত্যকায় আহ্বান করেছিলেন, ৫৯২৮
৫৯২৮। দেখুন [ ২০ : ১২ ] আয়াত
আয়াতঃ 079.017
ফেরাউনের কাছে যাও, নিশ্চয় সে সীমালংঘন করেছে।
Go to Fir’aun (Pharaoh), verily, he has transgressed all bounds (in crimes, sins, polytheism, disbelief, etc.).
اذْهَبْ إِلَى فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَى
Ithhab ila firAAawna innahu tagha
YUSUFALI: “Go thou to Pharaoh for he has indeed transgressed all bounds:
PICKTHAL: (Saying:) Go thou unto Pharaoh – Lo! he hath rebelled –
SHAKIR: Go to Firon, surely he has become inordinate.
KHALIFA: “Go to Pharaoh; he has transgressed.”
১৭। ” ফেরাউনের নিকট যাও, নিশ্চয়ই সে সকল সীমা অতিক্রম করেছে, ৫৯২৯।
৫৯২৯। দেখুন [ ২০ : ২৪ ] আয়াত
আয়াতঃ 079.018
অতঃপর বলঃ তোমার পবিত্র হওয়ার আগ্রহ আছে কি?
And say to him: ”Would you purify yourself (from the sin of disbelief by becoming a believer)”,
فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَى أَن تَزَكَّى
Faqul hal laka ila an tazakka
YUSUFALI: “And say to him, ‘Wouldst thou that thou shouldst be purified (from sin)?-
PICKTHAL: And say (unto him): Hast thou (will) to grow (in grace)?
SHAKIR: Then say: Have you (a desire) to purify yourself:
KHALIFA: Tell him, “Would you not reform?
১৮। ” এবং তাকে বল, ‘তুমি কি [পাপ থেকে ] পরিশুদ্ধ হতে চাও ? –
১৯। ” আর আমি তোমাকে তোমার প্রতিপালকের দিকে পথ প্রদর্শন করি যাতে তুমি তাঁকে ভয় কর? ৫৯৩০ ”
৫৯৩০। এই বাক্যটি হযরত মুসাকে বলতে বলা হয়েছিলো ফেরাউনকে। পৃথিবীর অন্যতম শক্তিশালী নৃপতি ক্ষমতা ও সম্পদের দম্ভে আচ্ছন্ন হয়ে আল্লাহকে ভুলে ছিলো। আল্লাহ্ তাকেও পথের নিদর্শন দেয়ার জন্য হযরত মুসাকে প্রেরণ করেন এবং তাঁর করুণা, রহমত অর্পন করেন।
আয়াতঃ 079.019
আমি তোমাকে তোমার পালনকর্তার দিকে পথ দেখাব, যাতে তুমি তাকে ভয় কর।
And that I guide you to your Lord, so you should fear Him?
وَأَهْدِيَكَ إِلَى رَبِّكَ فَتَخْشَى
Waahdiyaka ila rabbika fatakhsha
YUSUFALI: “‘And that I guide thee to thy Lord, so thou shouldst fear Him?’”
PICKTHAL: Then I will guide thee to thy Lord and thou shalt fear (Him).
SHAKIR: And I will guide you to your Lord so that you should fear.
KHALIFA: “Let me guide you to your Lord, that you may turn reverent.”
১৮। ” এবং তাকে বল, ‘তুমি কি [পাপ থেকে ] পরিশুদ্ধ হতে চাও ? –
১৯। ” আর আমি তোমাকে তোমার প্রতিপালকের দিকে পথ প্রদর্শন করি যাতে তুমি তাঁকে ভয় কর? ৫৯৩০ ”
৫৯৩০। এই বাক্যটি হযরত মুসাকে বলতে বলা হয়েছিলো ফেরাউনকে। পৃথিবীর অন্যতম শক্তিশালী নৃপতি ক্ষমতা ও সম্পদের দম্ভে আচ্ছন্ন হয়ে আল্লাহকে ভুলে ছিলো। আল্লাহ্ তাকেও পথের নিদর্শন দেয়ার জন্য হযরত মুসাকে প্রেরণ করেন এবং তাঁর করুণা, রহমত অর্পন করেন।
আয়াতঃ 079.020
অতঃপর সে তাকে মহা-নিদর্শন দেখাল।
Then [Mûsa (Moses)] showed him the great sign (miracles).
فَأَرَاهُ الْآيَةَ الْكُبْرَى
Faarahu al-ayata alkubra
YUSUFALI: Then did (Moses) show him the Great Sign.
PICKTHAL: And he showed him the tremendous token.
SHAKIR: So he showed him the mighty sign.
KHALIFA: He then showed him the great miracle.
২০। অতঃপর সে [মুসা ] তাকে মহা নিদর্শন প্রদর্শন করলো ৫৯৩১।
৫৯৩১। মহা নিদর্শন দ্বারা কোন নিদর্শনকে বুঝানো হয়েছে ? কিছু সংখ্যক তফসীরকারের মতে তা হবে, ” উজ্জ্বল সাদা হাত ” দেখুন [ ২০ : ২২ – ২৩ ] আয়াতের টিকা ২৫৫০। আবার অনেকে বলেন এটা হবে হযরত মুসার লাঠি যা সাপে রূপান্তরিত হয়ে নড়া-চড়া করতো। দেখুন [২০ : ২০] আয়াতের টিকা ২৫৪৯। এগুলি ছিলো সূরা [ ২০: ২৩ ] আয়াতে উল্লেখিত নিদর্শন সমূহের অন্যতম। সূরা [ ১৭ : ১০১] আয়াতে হযরত মুসার নয়টি মোজেজার উল্লেখ আছে। এই নয়টি মোজেজার বিশদ বিবরণ আছে সূরা [ ৭ : ১৩৩ ] আয়াতের টিকাতে ১০৯১। প্রকৃত ঘটনা হচ্ছে নিদর্শন বা মোজেজা যাই-ই হোক না কেন, ফেরাউনের ন্যায় অবাধ্য উদ্ধত অহংকারীরা তা গ্রহণ করবে না যা বলা হয়েছে [ ৭: ১৩৩ ] আয়াতে এভাবে, ” তারপরেও তারা গর্ব করতে থাকলো। বস্তুতঃ তারা ছিলো অপরাধপ্রবণ।”
আয়াতঃ 079.021
কিন্তু সে মিথ্যারোপ করল এবং অমান্য করল।
But [Fir’aun (Pharaoh)] belied and disobeyed;
فَكَذَّبَ وَعَصَى
Fakaththaba waAAasa