আয়াতঃ 066.011
আল্লাহ তা’আলা মুমিনদের জন্যে ফেরাউন-পত্নীর দৃষ্টান্ত বর্ণনা করেছেন। সে বললঃ হে আমার পালনকর্তা! আপনার সন্নিকটে জান্নাতে আমার জন্যে একটি গৃহ নির্মাণ করুন, আমাকে ফেরাউন ও তার দুস্কর্ম থেকে উদ্ধার করুন এবং আমাকে যালেম সম্প্রদায় থেকে মুক্তি দিন।
And Allâh has set forth an example for those who believe, the wife of Fir’aun (Pharaoh), when she said: ”My Lord! Build for me a home with You in Paradise, and save me from Fir’aun (Pharaoh) and his work, and save me from the people who are Zâlimûn (polytheists, wrong-doers and disbelievers in Allâh).
وَضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا لِّلَّذِينَ آمَنُوا اِمْرَأَةَ فِرْعَوْنَ إِذْ قَالَتْ رَبِّ ابْنِ لِي عِندَكَ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ وَنَجِّنِي مِن فِرْعَوْنَ وَعَمَلِهِ وَنَجِّنِي مِنَ الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ
Wadaraba Allahu mathalan lillatheena amanoo imraata firAAawna ith qalat rabbi ibni lee AAindaka baytan fee aljannati wanajjinee min firAAawna waAAamalihi wanajjinee mina alqawmi alththalimeena
YUSUFALI: And Allah sets forth, as an example to those who believe the wife of Pharaoh: Behold she said: “O my Lord! Build for me, in nearness to Thee, a mansion in the Garden, and save me from Pharaoh and his doings, and save me from those that do wrong”;
PICKTHAL: And Allah citeth an example for those who believe: the wife of Pharaoh when she said: My Lord! Build for me a home with thee in the Garden, and deliver me from Pharaoh and his work, and deliver me from evil-doing folk;
SHAKIR: And Allah sets forth an example to those who believe the wife of Firon when she said: My Lord! build for me a house with Thee in the garden and deliver me from Firon and his doing, and deliver me from the unjust people:
KHALIFA: And GOD cites as an example of those who believed the wife of Pharaoh. She said, “My Lord, build a home for me at You in Paradise, and save me from Pharaoh and his works; save me from the transgressing people.”
১১। এবং মুমিনদের জন্য দিচ্ছেন ফিরাউনের স্ত্রীর দৃষ্টান্ত ৫৫৪৯। দেখো, সে বলেছিলো, ” হে আমার প্রভু ! তোমার সান্নিধ্যে জান্নাতে আমার জন্য একটি অট্টালিকা নির্মাণ করে দিও ৫৫৫০ এবং আমাকে রক্ষা কর ফেরাউন ও তার দুষ্কৃতি থেকে এবং আমাকে রক্ষা কর যারা পাপ করে তাদের নিকট থেকে।
৫৫৪৯। ফেরাউনের পত্মীর নাম সাধারণভাবে বলা হয়ে থাকে আছিয়া। যে চারজনের কথা বলা হয়ে থাকে সরাসরি বেহেশতে প্রবেশ লাভ করবেন আছিয়া তাদের অন্যতম। অন্য তিন জন্য হলেন বিবি মরিয়ম, হযরত ঈসার মাতা, বিবি খাদিজা (রা) হযরত মুহম্মদের (সা) স্ত্রী ; বিবি ফাতেমা, হযরত মুহম্মদের (সা) কন্যা। লক্ষ্য করার বিষয় হচ্ছে আছিয়া ছিলেন পাপিষ্ঠ, অহংকারী, কাফের এবং পাপী ফেরাউনের স্ত্রী। কিন্তু তিনি আল্লাহ্র প্রতি আনুগত্যে এবং তাকওয়াতে আধ্যাত্মিক জগতে সর্বোচ্চ সম্মান লাভ করেন আল্লাহ্র নিকট। এটা ছিলো তাঁর আধ্যাত্মিক বিজয়। সম্ভবতঃ ফেরাউনের স্ত্রী যার উল্লেখ এই আয়াতে করা হয়েছে তিনিই হযরত মুসার জীবন রক্ষা করেছিলেন। দেখুন [ ২৮ : ৯ ] আয়াত। ফেরাউনের পাপের শাস্তি আছিয়াকে ভোগ করতে হবে না। এভাবেই ব্যক্তিগত দায়িত্ব উল্লেখ করা হয়েছে, উদাহরণের মাধ্যমে।
৫৫৫০। ফেরাউন পত্মীর আল্লাহ্র নিকট আত্মসমর্পনের অপূর্ব চিত্র তুলে ধরা হয়েছে এই আয়াতের মাধ্যমে। পার্থিব সম্পদ, ক্ষমতা ও চাকচিক্যময় জীবনের পরিবর্তে এই পূণ্যাত্মা মহিলার লক্ষ্য ছিলো পরলোকের জীবনে আল্লাহ্র সান্নিধ্য লাভের আকাঙ্খা। ফেরাউনের প্রাসাদের আড়ম্বরও তাঁকে এ উদ্দেশ্য থেকে বিচ্যুত করতে পারে নাই। প্রার্থনার মাধ্যমে সম্ভবতঃ তিনি আদর্শকে সর্বোচ্চ স্থান দিতে ‘শহীদ’ হওয়ার জন্যও প্রস্তুত এই মনোভাবেরই প্রকাশ ঘটিয়েছেন।
আয়াতঃ 066.012
আর দৃষ্টান্ত বর্ণনা করেছেন এমরান-তনয়া মরিয়মের, যে তার সতীত্ব বজায় রেখেছিল। অতঃপর আমি তার মধ্যে আমার পক্ষ থেকে জীবন ফুঁকে দিয়েছিলাম এবং সে তার পালনকর্তার বানী ও কিতাবকে সত্যে পরিণত করেছিল। সে ছিল বিনয় প্রকাশকারীনীদের একজন।
And Maryam (Mary), the daughter of ’Imrân who guarded her chastity; and We breathed into (the sleeve of her shirt or her garment) through Our Rûh [i.e. Jibrael (Gabriel)], and she testified to the truth of the Words of her Lord [i.e. believed in the Words of Allâh: ”Be!” and he was; that is ’Iesa (Jesus) son of Maryam (Mary); as a Messenger of Allâh], and (also believed in) His Scriptures, and she was of the Qanitîn (i.e. obedient to Allâh).
وَمَرْيَمَ ابْنَتَ عِمْرَانَ الَّتِي أَحْصَنَتْ فَرْجَهَا فَنَفَخْنَا فِيهِ مِن رُّوحِنَا وَصَدَّقَتْ بِكَلِمَاتِ رَبِّهَا وَكُتُبِهِ وَكَانَتْ مِنَ الْقَانِتِينَ
Wamaryama ibnata AAimrana allatee ahsanat farjaha fanafakhna feehi min roohina wasaddaqat bikalimati rabbiha wakutubihi wakanat mina alqaniteena