كَمَثَلِ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ قَرِيبًا ذَاقُوا وَبَالَ أَمْرِهِمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ
Kamathali allatheena min qablihim qareeban thaqoo wabala amrihim walahum AAathabun aleemun
YUSUFALI: Like those who lately preceded them, they have tasted the evil result of their conduct; and (in the Hereafter there is) for them a grievous Penalty;-
PICKTHAL: On the likeness of those (who suffered) a short time before them, they taste the ill-effects of their own conduct, and theirs is painful punishment.
SHAKIR: Like those before them shortly; they tasted the evil result of their affair, and they shall have a painful punishment.
KHALIFA: Their fate is the same as their counterparts who preceded them. They suffered the consequences of their decisions. They have incurred a painful retribution.
১৫। এরা তাদের মত, যারা সম্প্রতি ৫৩৯২ তাদের অগ্রবর্তী ছিলো। তারা তাদের মন্দ কাজের ফল আস্বাদন করেছে। এবং [পরকালে ] তাদের জন্য রয়েছে ভয়াবহ শাস্তি।
৫৩৯২। এই আয়াতে যাদের উল্লেখ করা হয়েছে তারা হলেন ইহুদী গোত্র বানু কায়নূর। পেশায় এরা ছিলো কামার। এদেরও অবস্থান ছিলো মদিনার উপকন্ঠে এক নিরাপদ দুর্গে। বদরের যুদ্ধের এক মাস পরে এদের বিশ্বাসঘাতকতার শাস্তি হিসেবে মদিনা থেকে বহিষ্কার করা হয়। বদরের যুদ্ধ সংঘটিত হয় ২য় হিজরীতে, যে যুদ্ধে কোরাইশদের শোচনীয় পরাজয় ঘটে। যারা অজ্ঞ তারা কখনও অন্যের উদাহরণ থেকে শিক্ষা লাভ করে না। বানু নাদের গোত্রও সেরূপ বানু কায়নূকা গোত্রের পরিণতি থেকে শিক্ষা লাভ করে নাই। এই আয়াতের সাধারণ উপদেশ হচ্ছে বিশ্বাসঘাতকতা পাপ, আর তা থেকে নিজেদের রক্ষা করা সকলের কর্তব্য, অন্যথায় এর পরিণাম ভয়াবহ। নিরাপদ দূর্গ বা শক্তিশালী কিন্তু অন্যায়কারী মিত্র, কিছুই এই ভয়াবহ পরিণতি থেকে রক্ষা করতে পারবে না।
আয়াতঃ 059.016
তারা শয়তানের মত, যে মানুষকে কাফের হতে বলে। অতঃপর যখন সে কাফের হয়, তখন শয়তান বলেঃ তোমার সাথে আমার কোন সম্পর্ক নেই। আমি বিশ্বপালনকর্তা আল্লাহ তা’আলাকে ভয় করি।
(Their allies deceived them) like Shaitân (Satan), when he says to man: ”Disbelieve in Allâh.” But when (man) disbelieves in Allâh, Shaitân (Satan) says: ”I am free of you, I fear Allâh, the Lord of the ’Alamîn (mankind, jinns and all that exists)!”
كَمَثَلِ الشَّيْطَانِ إِذْ قَالَ لِلْإِنسَانِ اكْفُرْ فَلَمَّا كَفَرَ قَالَ إِنِّي بَرِيءٌ مِّنكَ إِنِّي أَخَافُ اللَّهَ رَبَّ الْعَالَمِينَ
Kamathali alshshaytani ith qala lil-insani okfur falamma kafara qala innee baree-on minka innee akhafu Allaha rabba alAAalameena
YUSUFALI: (Their allies deceived them), like the Evil One, when he says to man, “Deny Allah”: but when (man) denies Allah, (the Evil One) says, “I am free of thee: I do fear Allah, the Lord of the Worlds!”
PICKTHAL: (And the hypocrites are) on the likeness of the devil when he telleth man to disbelieve, then, when he disbelieveth saith: Lo! I am quit of thee. Lo! I fear Allah, the Lord of the Worlds.
SHAKIR: Like the Shaitan when he says to man: Disbelieve, but when he disbelieves, he says: I am surely clear of you; surely I fear Allah, the Lord of the worlds.
KHALIFA: They are like the devil: he says to the human being, “Disbelieve,” then as soon as he disbelieves, he says, “I disown you. I fear GOD, Lord of the universe.”
১৬। তাদের মিত্রতা, শয়তানের মত [ তাদের প্রতারিত করে ] ; যখন সে লোকদের বলে, ” আল্লাহকে অস্বীকার কর।” কিন্তু যখন [ লোকেরা ] আল্লাহকে অস্বীকার করে ৫৩৯৩ [ শয়তান বলে ], ” তোমাদের সাথে আমার কোন সম্পর্ক নাই। আমি জগত সমূহের প্রভু আল্লাহ্কে ভয় করি।”
৫৩৯৩। মোনাফেকদের বৈশিষ্ট্য একটি উপমার মাধ্যমে তুলে ধরা হয়েছে। বলা হয়েছে এরা হচ্ছে শয়তানের মত। শয়তান মানুষের সম্মুখে প্রলোভনের মায়াজাল বিস্তার করে। শয়তানের মিথ্যা প্রতিজ্ঞাতে সাধারণ মানুষ হয় বিভ্রান্ত ও সম্মোহীত। শয়তানের প্রতারণার শিকার সাধারণ মানুষ মনে করে শয়তান তাকে রক্ষা করতে পারবে, সকল বিপদ ও প্রতিবন্ধকতা থেকে। শয়তান তখন বলে, “আল্লাহকে অস্বীকার কর” একথার অর্থ এই নয় যে, শুধুমাত্র মৌখিক অস্বীকার করা। এর অর্থ কার্যতঃ প্রমাণ করা যে, সে আল্লাহ্র সার্বভৌমত্বে বিশ্বাসী নয়। সে তখন তার প্রতিটি কর্মে আল্লাহ্র বিধানকে অস্বীকার করতে থাকে, পাপে নিমগ্ন থেকে আত্মসংশোধনের পথকে পরিহার করে। এভাবে পাপী যখন সম্পূর্ণরূপে পাপের বেড়াজালে আটকে পড়ে তখন শয়তান ব্যঙ্গভরে বলে, ” তোমার সাথে আমার কোন সম্পর্ক নাই, আমি তো জগতসমূহের প্রতিপালক আল্লাহকে ভয় করি।” শয়তানের বক্তব্যের সারমর্ম হচ্ছে : ” মোনাফেকের সকল মৈত্রী হচেছ চাঁদের আলোর মতো, চাঁদের আলো যেমন নিজস্ব নয়, ঠিক সেরূপ শয়তানের প্রতিশ্রুতিরও কোনও ভিত্তি নাই। সুতারাং শয়তান তাদের ব্যঙ্গ করে থাকে তাদের নির্বুদ্ধিতার জন্য।