শ্রীমতী অনৃতসুন্দরী দাসী,
স্ত্রীস্বত্বরক্ষিণী সভার সম্পাদিকা।
THE METRIMONIAL PENAL CODE
INTRODUCTION
Whereas it is expedient to provide a special Penal Code for the coercion of refractory husbands and others who dispute the supreme authority of Woman, it is hereby enacted as follows:
1. This Act shall be entitled the “Matrimonial Penal Code” and shall take effect on all natives of India in the married state.
DEFINITIONS.
2. A husband is a piece of moving and moveable property at the absolute disposal of a woman
ILLUSTRATIONS.
a) A trunk or a work-box is not a husband, as it is not a moving, though a moveable piece of property.
b) Cattle are not husbands, for though capable of locomotion, they cannot be at the absolute disposal of any woman, as they often display a will of their own.
c) Men in the married state, having no will of their own, are husbands.
3. A wife is a woman having the right or property in a husband.
EXPLANATIONS.
The right of property includes the right of flagellation.
4. “The married state” is a state of penance into which men voluntarily enter for sins committed in a previous life.
স্ত্রীদিগের অবাধ্য স্বামী প্রভৃতির সুশাসনের জন্য এক বিশেষ আইন করা উচিত, এই কারণ নিম্নে লিখিতমত আইন করা গেল।
১ ধারা। এই আইন “দাম্পত্য দণ্ডবিধির আইন” নামে খ্যাত হইবে। ভারতবর্ষীয় যে কোন দেশী বিবাহিত পুরুষের উপর ইহার বিধান খাটিবে।
২ ধারা। কোন স্ত্রীলোকের সম্পূর্ণ অধীন যে সচল অস্থাবর সম্পত্তি, তাহাকে স্বামী বলা যায়।
(ক) বাক্স তোরঙ্গ প্রভৃতিকে স্বামী বলা যায় না, কেন না, যদিও সে সকল অস্থাবর সম্পত্তি বটে, তথাপি সচল নহে।
(খ) গোরু বাছুরও স্বামী নহে, কেন না, যদিও গোরু বাছুর সচল বটে, কিন্তু তাহাদের একটু স্বেচ্ছামতে কার্য্য করিবার ক্ষমতা আছে। সুতরাং তাহারা কোন স্ত্রীলোকের সম্পূর্ণ অধীন নহে।
(গ) বিবাহিত পুরুষেরাই স্বেচ্ছাধীন কোন কার্য্য করিতে পারেন না, এজন্য গোরু বাছুরকে স্বামী না বলিয়া তাঁহাদিগকেই স্বামী বলা যাইতে পারে।
৩ ধারা। যে স্বামীর উপর যে স্ত্রীলোকের সম্পত্তি বলিয়া স্বত্ব আছে, সেই স্ত্রীলোক সেই স্বামীর পত্নী বা স্ত্রী।
সম্পত্তি বলিয়া যাহার উপর স্বত্বাধিকার থাকে, তাহাকে মারপিট করিবারও স্বত্বাধিকার থাকিবে।
৪ ধারা। পূর্ব্বজন্মকৃত পাপের জন্য পুরুষের প্রায়শ্চিত্তবিশেষকে বিবাহ বলে।
OF PUNISHMENT.
5. The punishments to which offenders are liable under the provisions of the Code are; FIRST, IMPRISONMENT. Which may be either within the four walls of a bed-room, or within the four walls of a house. Imprisonment is of two descriptions, namely, (1) Rigorous, that is, accompanied by hard words. (2) Simple. SECONDLY, Transportation, that is to another bed-room. THIRDLY, Matrimonial servitude. FOURTHLY, Forfeiture of Pocket-money.
6. “Capital punishment” under this Code, means that the wife shall run away to her paternal room, or to some other friendly house, with the intention of not returning in a hurry.
7. The following punishments are also provided for minor offences. FIRST, Contemptuous silence on the part of the wife. SECONDLY, Frowns. THIRDLY, Tears and lamentation. FOURTHLY, Scolding and abuse.
GENERAL EXCEPTIONS.
8. Nothing is an offence which is done by a wife.
9. Nothing is an offence which is done by a husband in obedience to the commands of a wife.
10. No person in the married state shall be entitled to plead any other circumstances as grounds of exemption from the provisions of the Matrimonial Penal Code.
৫ ধারা। এই আইনের বিধানমতে অপরাধীদিগের নিম্নলিখিত দণ্ড হইতে পারে।
প্রথম। কয়েদ।
অর্থাৎ শয্যাগৃহের চারি ভিত্তির মধ্যে কয়েদ, অথবা বাটীর চারি ভিত্তির মধ্যে কয়েদ। কয়েদ দুই প্রকার।
(১) কঠিন তিরস্কারের সহিত।
(২) বিনা তিরস্কার।
দ্বিতীয়। শয্যান্তর প্রেরণ বা শয্যাগৃহান্তর প্রেরণ।
তৃতীয়। পত্নীর দাসত্ব।
চতুর্থ। সম্পত্তিদণ্ড, অর্থাৎ নিজখরচের টাকা বন্ধ।
৬ ধারা। এই আইনে “প্রাণদণ্ড” অর্থে বুঝাইবে যে, স্ত্রী বাপের বাড়ী, কি ভাইয়ের বাড়ী চলিয়া যাইবেন, শীঘ্র আসিতে চাহিবেন না।
৭ ধারা। ক্ষুদ্র অপরাধের জন্য নিম্নলিখিত দণ্ড হইতে পারে।
প্রথম। মান।
দ্বিতীয়। ভ্রূকুটী।
তৃতীয়। অশ্রুবর্ষণ বা উচ্চৈঃস্বরে রোদন।